關淑怡 - 這是愛 - перевод текста песни на немецкий

這是愛 - 關淑怡перевод на немецкий




這是愛
Das ist Liebe
這是愛
Das ist Liebe
似驟來他朝怕驟然失去豔陽下
Es scheint plötzlich zu kommen, ich fürchte, morgen ist es unter der strahlenden Sonne plötzlich verloren
有若靈犀暗地倆相通
Als ob wir heimlich telepathisch verbunden wären
心已通
Die Herzen sind verbunden
但願為天邊一雙飛鳥空中往返
Ich wünschte, wir wären ein Paar Vögel am Horizont, die im Himmel hin und her fliegen
心變做連理樹 倚那春風
Unsere Herzen werden zu verschlungenen Bäumen, die sich an die Frühlingsbrise lehnen
這是愛
Das ist Liebe
似驟來他朝怕驟然失去夕陽下
Es scheint plötzlich zu kommen, ich fürchte, morgen ist es im Sonnenuntergang plötzlich verloren
百丈情絲暗地倆低弄
Hundert Faden tiefer Gefühle, heimlich gepflegt
心已通
Die Herzen sind verbunden
但願為天邊一雙飛鳥花間往返
Ich wünschte, wir wären ein Paar Vögel am Horizont, die zwischen den Blumen hin und her fliegen
花也在含笑 枕春意之中
Auch die Blumen lächeln, gebettet im Frühlingsgefühl
寒雨暴至秋風竟吹散春夢
Kalter Regen bricht herein, der Herbstwind verweht unerwartet den Frühlingstraum
霧雨輕煙添我迷朦
Nebliger Regen und leichter Dunst verstärken meine Benommenheit
問何日方可再復見
Ich frage, wann wir uns wiedersehen können
雲霧散始終不再現
Wolken und Nebel verziehen sich, erscheinen nie wieder
失去影蹤
Spurlos verschwunden
這是愛
Das ist Liebe
似驟來今朝已驟然失去是場夢
Es schien plötzlich zu kommen, heute ist es plötzlich verloren, es war ein Traum
淚若泉湧再沒法牽動
Tränen fließen wie eine Quelle, können nichts mehr bewegen
空嘆息
Leeres Seufzen
心仿似天邊一孤鳥影孤雙單
Mein Herz ist wie ein einsamer Vogel am Horizont, ein einzelner Schatten, allein
悲世事常變幻 轉眼一空
Traurig, dass sich die Welt oft wandelt, im Nu ist alles leer





Авторы: Lam Man Chung, Lam Seen Yee

關淑怡 - 關淑怡音樂大全 101
Альбом
關淑怡音樂大全 101
дата релиза
01-01-2011


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.