Текст и перевод песни 關淑怡 - 過份
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
曲:
F.
ReyesC.Berrios
词:
林敏聪
编:
Richard
Yuen
Музыка:
F.
ReyesC.Berrios
Слова:
Лам
Ман
Чунг
Аранжировка:
Richard
Yuen
灰的天灰得要死
飘飘的香片偏飘出甜味
Серое
небо,
серое
до
смерти,
ароматный
дымок
вдруг
доносит
сладкий
запах
当天的心早已死
雕花破璃镶嵌过的翡翠小机
Сердце
в
тот
день
уже
умерло,
словно
изумрудная
шкатулка
с
резным
стеклом
自从共你接近
彷彿爱上命运
С
тех
пор,
как
мы
сблизились,
словно
полюбила
саму
судьбу
如走廊中闪出暗灯
Как
тусклый
свет,
мелькнувший
в
коридоре
自从共你接近
忘掉你过份
С
тех
пор,
как
мы
сблизились,
забыла
о
твоей
чрезмерности
由你又放低那
Ведь
ты
снова
снял
这丝绒短背心
Этот
бархатный
короткий
топ
仍渗着了当天
精巧的开心
Он
все
еще
хранит
ту
изысканную
радость
того
дня
这丝绒短背心
Этот
бархатный
короткий
топ
仍盖着这心痛
抖震的衣襟
Все
еще
скрывает
эту
сердечную
боль,
дрожь
по
подолу
灰的天灰得要死
飘飘的香灰飘忽中乱飞
Серое
небо,
серое
до
смерти,
ароматный
пепел
хаотично
кружится
в
воздухе
简单的色彩对比
仿古的屋顶穿插摩登抽气机
Простой
контраст
цветов,
старинная
крыша
с
современной
вытяжкой
自从共你接近
彷彿爱上命运
С
тех
пор,
как
мы
сблизились,
словно
полюбила
саму
судьбу
如走廊中闪出暗灯
Как
тусклый
свет,
мелькнувший
в
коридоре
自从共你接近
觉得你过份
С
тех
пор,
как
мы
сблизились,
почувствовала
твою
чрезмерность
这丝绒短背心
Этот
бархатный
короткий
топ
仍渗着了当天
多么的开心
Он
все
еще
хранит
ту
радость
того
дня
这丝绒短背心
Этот
бархатный
короткий
топ
仍盖着这心痛
抖震的衣襟
Все
еще
скрывает
эту
сердечную
боль,
дрожь
по
подолу
这丝绒短背心
Этот
бархатный
короткий
топ
仍盖着这心痛
抖震的衣襟
Все
еще
скрывает
эту
сердечную
боль,
дрожь
по
подолу
自从共你接近
彷彿爱上命运
С
тех
пор,
как
мы
сблизились,
словно
полюбила
саму
судьбу
如走廊中闪出暗灯
Как
тусклый
свет,
мелькнувший
в
коридоре
自从共你接近
觉得你过份
С
тех
пор,
как
мы
сблизились,
почувствовала
твою
чрезмерность
这丝绒短背心
Этот
бархатный
короткий
топ
仍渗着了当天
多么的开心
Он
все
еще
хранит
ту
радость
того
дня
这丝绒短背心
Этот
бархатный
короткий
топ
仍渗着了当天
多么的开心
Он
все
еще
хранит
ту
радость
того
дня
这丝绒短背心
Этот
бархатный
короткий
топ
仍渗着了当天
多么的开心
Он
все
еще
хранит
ту
радость
того
дня
这丝绒短背心
Этот
бархатный
короткий
топ
如果真想我
别过份
Если
ты
действительно
скучаешь
по
мне,
не
будь
чрезмерным
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: C. Berrios, F. Freyes, Man Chung Lam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.