關淑怡 - 驚世感覺 - перевод текста песни на немецкий

驚世感覺 - 關淑怡перевод на немецкий




驚世感覺
Weltbewegendes Gefühl
惊世感觉
Weltbewegendes Gefühl
关淑怡
關淑怡
曲: 林敏骢 词: 林敏骢 编: 林敏骢
Musik: Lin Man Cong Text: Lin Man Cong Arr: Lin Man Cong
有冇试过或者到过
Hast du es jemals versucht, oder warst du schon mal dort
或者想起某一处地方
Oder hast du an einen bestimmten Ort gedacht
唔知几时, 好似,
Ich weiß nicht wann, es ist, als ob,
好似好熟悉
als ob es sehr vertraut wäre
曾经成日到过既
Als wärst du oft dort gewesen
又好似好陌生
Und doch wirkt es so fremd
曾在这生里思念
In diesem Leben habe ich daran gedacht
曾在梦中所思所念
In Träumen daran gedacht und mich gesehnt
曾在这生这心里面
In diesem Leben, in diesem Herzen
曾在梦中如这体验
In Träumen diese Erfahrung gemacht
谁在这生这心里面
Wer ist in diesem Leben, in diesem Herzen
谁在现今里出现
Wer erscheint jetzt in der Gegenwart
谁在这生里体验
Wer erfährt dies in diesem Leben
谁在现今忘了出现
Wer vergisst, jetzt in der Gegenwart zu erscheinen
如今恍似
Nun scheint es plötzlich
恍再... 又再度相涌到面前...
als strömte es wieder... wieder auf mich zu...
惊世... 感觉
Weltbewegendes... Gefühl
又再度涌出这身边
Strömt wieder hier um mich herum hervor
我究竟系边一度黎既?
Woher komme ich eigentlich?
边一世先系真正既我?
Welches Leben ist mein wahres Ich?
身边既一切究竟系现实抑或系梦境?
Ist alles um mich herum Wirklichkeit oder Traum?
谁在这生这心里面
Wer ist in diesem Leben, in diesem Herzen
谁在现今里出现
Wer erscheint jetzt in der Gegenwart
谁在这生里体验
Wer erfährt dies in diesem Leben
谁在现今忘了出现
Wer vergisst, jetzt in der Gegenwart zu erscheinen
心中只想远飞去
Mein Herz will nur weit fortfliegen
心中只想像那小鸟飞
Mein Herz will nur wie jener kleine Vogel fliegen
只想只想似小鸟去
Will nur, will nur wie ein kleiner Vogel sein
飞出飞返梦里的昨天
Hinfliegen und zurückkehren ins Gestern der Träume
如今恍似竟再又再度相涌到面前
Nun scheint es plötzlich wieder, als strömte es wieder auf mich zu
惊世... 感觉
Weltbewegendes... Gefühl
又再令思想转又转
Lässt meine Gedanken wieder und wieder kreisen
惊世... 感觉
Weltbewegendes... Gefühl
又再度相涌到面前
Strömt wieder auf mich zu
一切仿似
Alles scheint
又再度飘得远又远
Wieder weit, weit fort zu schweben





Авторы: Man Chung Lam


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.