關淑怡 - 驚世感覺 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 關淑怡 - 驚世感覺




驚世感覺
Awe-inspiring Feeling
惊世感觉
Awe-inspiring Feeling
关淑怡
Kwan Shuk-yee
曲: 林敏骢 词: 林敏骢 编: 林敏骢
Composer: Lam Man-tsung; Lyricist: Lam Man-tsung; Arranger: Lam Man-tsung
有冇试过或者到过
Have you ever tried or been
或者想起某一处地方
Or thought of a certain place
唔知几时, 好似,
Not knowing when, similar to
好似好熟悉
similarly, it seems very familiar
曾经成日到过既
Having been there frequently
又好似好陌生
it also seems very unfamiliar
曾在这生里思念
Once in my life I missed this
曾在梦中所思所念
Once in my dreams I thought of this
曾在这生这心里面
Once in my life in my heart
曾在梦中如这体验
Once in my dreams as an experience
谁在这生这心里面
Who in this life in my heart
谁在现今里出现
Who appears in this present moment
谁在这生里体验
Who in this life experienced this
谁在现今忘了出现
Who forgot to appear in the present moment
如今恍似
Now it seems like
恍再... 又再度相涌到面前...
it's a... a再度相涌to the front...
惊世... 感觉
Awe-inspiring... feeling
又再度涌出这身边
surges again beside this
我究竟系边一度黎既?
Which time have I come?
边一世先系真正既我?
Which lifetime is truly my own?
身边既一切究竟系现实抑或系梦境?
Is everything around me real or a dream?
谁在这生这心里面
Who in this life in my heart
谁在现今里出现
Who appears in this present moment
谁在这生里体验
Who in this life experienced this
谁在现今忘了出现
Who forgot to appear in the present moment
心中只想远飞去
Heart only wants to fly away
心中只想像那小鸟飞
Heart only wants to fly like a bird
只想只想似小鸟去
Wants only to be like a bird
飞出飞返梦里的昨天
Flying back to yesterday in the dream
如今恍似竟再又再度相涌到面前
Now it seems like, unexpectedly, it surges again to the front
惊世... 感觉
Awe-inspiring... feeling
又再令思想转又转
and again my thoughts turn and turn
惊世... 感觉
Awe-inspiring... feeling
又再度相涌到面前
surges again to the front
一切仿似
Everything seems like
又再度飘得远又远
again it floats away farther and farther





Авторы: Man Chung Lam


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.