關淑怡 - 黑豹 - перевод текста песни на немецкий

黑豹 - 關淑怡перевод на немецкий




黑豹
Schwarzer Panther
怎也不渴望 寂寞长夜降
Wie sehne ich mich nicht danach, dass die einsame lange Nacht hereinbricht,
因你将会奔放 向街里闯
Denn du wirst entfesselt sein, in die Straßen stürmen.
跟晚风碰撞 坠入尘俗网
Mit dem Abendwind zusammenstoßen, ins weltliche Netz stürzen,
走进黑暗巷 接管国邦
In dunkle Gassen gehen, das Reich übernehmen.
(命咭芽萸) 只懂说谎
(命咭芽萸) Du verstehst nur zu lügen,
(荡入晚灯光) 讲晚安
(In die Abendlichter treibend) Sagst gute Nacht.
(夜幕没有星光) 忧郁晚装
(Der Nachthimmel ohne Sternenlicht) Ein melancholisches Abendkleid,
(像坐进监仓) 空等曙光
(Als säße ich im Kerker) Vergeblich auf die Dämmerung wartend.
总不了解你的眼光
Ich verstehe deinen Blick nie,
满足于一些不羁放纵欲望
Zufrieden mit zügellosen, hemmungslosen Begierden.
不管我的痛苦眼光
Ungeachtet meines schmerzvollen Blicks,
痛哭中深深祝褔 这夜平安
Unter Tränen wünsche ich dir zutiefst eine friedliche Nacht.
长夜降梦 如下葬
Die lange Nacht senkt sich, Träume wie ein Begräbnis,
令灵魂极颓丧 虚渡着时光
Macht die Seele äußerst niedergeschlagen, die Zeit vertrödelnd.
流浪汉愿投入火网
Der Vagabund ist bereit, sich ins Feuernetz zu stürzen,
灵魂极迷惘 统治夜时光
Die Seele ist äußerst verwirrt, herrscht über die Nachtzeit.
假使你不退后 认罪和内疚
Wenn du nicht zurückweichst, Schuld und Reue bekennst,
将会失去所有 我将远走
Wirst du alles verlieren, ich werde weit fortgehen.
今晚及以后 夜静和白昼
Heute Nacht und danach, in stiller Nacht und am lichten Tag,
一切的说话 再不接收
Werde ich all deine Worte nicht mehr empfangen.
(命咭芽萸) 只懂说谎
(命咭芽萸) Du verstehst nur zu lügen,
(荡入晚灯光) 讲晚安
(In die Abendlichter treibend) Sagst gute Nacht.
(夜幕没有星光) 忧郁晚装
(Der Nachthimmel ohne Sternenlicht) Ein melancholisches Abendkleid,
(像坐进监仓) 空等曙光
(Als säße ich im Kerker) Vergeblich auf die Dämmerung wartend.
总不了解你的眼光
Ich verstehe deinen Blick nie,
满足于一些不羁放纵欲望
Zufrieden mit zügellosen, hemmungslosen Begierden.
不管我的痛苦眼光
Ungeachtet meines schmerzvollen Blicks,
痛哭中深深祝褔 这夜平安
Unter Tränen wünsche ich dir zutiefst eine friedliche Nacht.
长夜降梦 如下葬
Die lange Nacht senkt sich, Träume wie ein Begräbnis,
令灵魂极颓丧 虚渡着时光
Macht die Seele äußerst niedergeschlagen, die Zeit vertrödelnd.
流浪汉愿投入火网
Der Vagabund ist bereit, sich ins Feuernetz zu stürzen,
灵魂极迷惘 统治夜时光
Die Seele ist äußerst verwirrt, herrscht über die Nachtzeit.
长夜降梦 如下葬
Die lange Nacht senkt sich, Träume wie ein Begräbnis,
令灵魂极颓丧 虚渡着时光
Macht die Seele äußerst niedergeschlagen, die Zeit vertrödelnd.
流浪汉愿投入火网
Der Vagabund ist bereit, sich ins Feuernetz zu stürzen,
灵魂极迷惘 统治夜时光
Die Seele ist äußerst verwirrt, herrscht über die Nachtzeit.
长夜降梦 如下葬
Die lange Nacht senkt sich, Träume wie ein Begräbnis,
令灵魂极颓丧 虚渡着时光
Macht die Seele äußerst niedergeschlagen, die Zeit vertrödelnd.
流浪汉愿投入火网
Der Vagabund ist bereit, sich ins Feuernetz zu stürzen,
灵魂极迷惘 统治夜时光
Die Seele ist äußerst verwirrt, herrscht über die Nachtzeit.





Авторы: Janet Jackson

關淑怡 - 關淑怡音樂大全 101
Альбом
關淑怡音樂大全 101
дата релиза
01-01-2011


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.