關菊英 - 一串問號 - перевод текста песни на немецкий

一串問號 - 關菊英перевод на немецкий




一串問號
Eine Reihe von Fragezeichen
不知不觉中路过这小巷
Unbemerkt gehe ich durch diese kleine Gasse
有一少女在无助地远看
Ein junges Mädchen blickt hilflos in die Ferne
晚风里呆企眼底有隐藏
Steht starr im Abendwind, etwas in ihren Augen verborgen
仿佛有千种痛心的过往
Als gäbe es tausend herzzerreißende Vergangenheiten
当天她坚心誓要闯一番
Damals war sie fest entschlossen, ihren Weg zu gehen
纵使那血汗流尽却未 回望
Auch wenn Blut und Schweiß flossen, blickte sie nicht zurück
怎知道无数冷嘲与阻拦
Wie konnte sie von unzähligen kalten Spötteleien und Hindernissen wissen
却使到她竟变心灰意冷
Aber es ließ sie doch entmutigt und niedergeschlagen werden
(怎 不公允 谁判断命运 谁交出真心)
(Wie ungerecht, wer entscheidet über das Schicksal, wer gibt ein wahres Herz)
问谁可 心相印
Frage, wessen Herzen im Einklang sein können
又谁可 获称心一生永近
Und wer kann Zufriedenheit finden und für immer nahe sein
不知不觉中路过这小巷
Unbemerkt gehe ich durch diese kleine Gasse
有一少女在无助地远看
Ein junges Mädchen blickt hilflos in die Ferne
晚风里呆企眼底有隐藏
Steht starr im Abendwind, etwas in ihren Augen verborgen
仿佛有千种痛心的过往
Als gäbe es tausend herzzerreißende Vergangenheiten
孤单的她却没法解得开
Die einsame sie kann es jedoch nicht entwirren
眼光里满是疑惑带着无奈
Ihr Blick ist voller Zweifel, erfüllt von Hilflosigkeit
要知道无法去估计将来
Man muss wissen, dass man die Zukunft nicht abschätzen kann
也不要空虚对清风叹慨
Und auch nicht leer in den klaren Wind seufzen sollte
(怎 不公允 谁判断命运 谁交出真心)
(Wie ungerecht, wer entscheidet über das Schicksal, wer gibt ein wahres Herz)
问谁可 心相印
Frage, wessen Herzen im Einklang sein können
又谁可 获称心一生永近
Und wer kann Zufriedenheit finden und für immer nahe sein
(怎 不公允 谁判断命运 谁交出真心)
(Wie ungerecht, wer entscheidet über das Schicksal, wer gibt ein wahres Herz)
问谁可 心相印
Frage, wessen Herzen im Einklang sein können
问谁可 愿作出 中肯答允
Frage, wer bereit ist, eine zutreffende Antwort zu geben
End
Ende





Авторы: 小美


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.