關菊英 - 一串問號 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 關菊英 - 一串問號




一串問號
A series of questions
不知不觉中路过这小巷
Unconsciously passed by this alleyway
有一少女在无助地远看
There was a girl, watching from afar
晚风里呆企眼底有隐藏
Standing still in the night wind, her eyes concealed
仿佛有千种痛心的过往
As if there were a thousand heartbreaking past events
当天她坚心誓要闯一番
That day she was determined to make a difference
纵使那血汗流尽却未 回望
Even if she shed all the blood and sweat, she would not look back
怎知道无数冷嘲与阻拦
How could she have known the countless sneers and obstacles
却使到她竟变心灰意冷
Would have left her disheartened and disillusioned?
(怎 不公允 谁判断命运 谁交出真心)
(How unfair, who decides fate, and who gives their heart?)
问谁可 心相印
Who can I ask to empathize with me?
又谁可 获称心一生永近
And who can I be sure will be by my side for life?
不知不觉中路过这小巷
Unconsciously passed by this alleyway
有一少女在无助地远看
There was a girl, watching from afar
晚风里呆企眼底有隐藏
Standing still in the night wind, her eyes concealed
仿佛有千种痛心的过往
As if there were a thousand heartbreaking past events
孤单的她却没法解得开
The lonely girl can't find a solution
眼光里满是疑惑带着无奈
Her eyes are full of doubt and helplessness
要知道无法去估计将来
You need to know that you can't predict the future
也不要空虚对清风叹慨
And don't just sigh to the clear wind
(怎 不公允 谁判断命运 谁交出真心)
(How unfair, who decides fate, and who gives their heart?)
问谁可 心相印
Who can I ask to empathize with me?
又谁可 获称心一生永近
And who can I be sure will be by my side for life?
(怎 不公允 谁判断命运 谁交出真心)
(How unfair, who decides fate, and who gives their heart?)
问谁可 心相印
Who can I ask to empathize with me?
问谁可 愿作出 中肯答允
Who can I ask to give me an objective answer?
End
End





Авторы: 小美


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.