Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
各安天命 - 劇集 "萬凰之王" 主題曲
Dem Schicksal ergeben - Titellied der Serie 'König der zehntausend Phönixe'
看
雷暴間風勢也逆轉
Sieh,
im
Gewitter
wendet
sich
auch
der
Wind.
前方
怎修正都並未如願
Vor
uns,
wie
man
es
auch
richtet,
es
wird
nicht
wie
erhofft.
看
迷路間激發了恨怨
Sieh,
verirrt,
entfacht
sich
Groll.
誰知
際會只因緣
Wer
weiß,
Begegnungen
sind
nur
Schicksal.
女或男
武或文
富或貧
決定場景
Frau
oder
Mann,
Krieger
oder
Gelehrter,
reich
oder
arm,
bestimmt
die
Szene.
失去或得
降或升
勝或輸
人聽命
Verlust
oder
Gewinn,
Fall
oder
Aufstieg,
Sieg
oder
Niederlage,
der
Mensch
gehorcht.
雨或陽
暖或寒
誕或亡
兌換人性
Regen
oder
Sonne,
Wärme
oder
Kälte,
Geburt
oder
Tod,
prüfen
die
Menschlichkeit.
悲痛或喜
忐或忑
笑或哭
難怨命
Schmerz
oder
Freude,
Bangen
oder
Zagen,
Lachen
oder
Weinen,
schwer,
das
Schicksal
zu
schelten.
雷陣雨裡你我各安天命
Im
Gewitterregen
ergeben
du
und
ich
uns
dem
Schicksal.
冷雨快跌破湖上倒影
Der
kalte
Regen
droht,
das
Spiegelbild
auf
dem
See
zu
zerbrechen.
看
雷暴間風勢也逆轉
Sieh,
im
Gewitter
wendet
sich
auch
der
Wind.
人生
怎修正都並未如願
Das
Leben,
wie
man
es
auch
richtet,
es
wird
nicht
wie
erhofft.
看
存活間激發了恨怨
Sieh,
im
Überleben
entfacht
sich
Groll.
人間
際會只因緣
In
der
Menschenwelt
sind
Begegnungen
nur
Schicksal.
誰知
結局怎麼完
Wer
weiß,
wie
das
Ende
sein
wird.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ri Xi Lin, Zhi Wei Deng
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.