關菊英 - 無心害你 - (劇集 "溏心風暴二之家好月圓" 主題曲) - перевод текста песни на немецкий




無心害你 - (劇集 "溏心風暴二之家好月圓" 主題曲)
Keine Absicht, dich zu verletzen - (Titellied des Dramas "Moonlight Resonance")
想一生一起 别想得这样美
Ein Leben lang zusammen sein wollen, denk nicht, es sei so schön
当中少不免 道别离
Dazwischen sind Abschiede unvermeidlich
想欢欢喜喜 但清楚这道理
Glücklich sein wollen, aber dieses Prinzip verstehen
风光怎么会没了期
Wie könnten die guten Zeiten ewig währen?
时日过 谁能成为大器
Die Zeit vergeht, wer kann Großes erreichen?
谁人全无运气
Wer hat gar kein Glück?
这次抱你手臂 我怎么竟顾忌
Diesmal deinen Arm haltend, warum zögere ich bloß?
危难里 我会陪着你
In Gefahr werde ich bei dir sein
或是如同做戏
Oder vielleicht ist es wie ein Schauspiel
去到最尾会各自飞
Am Ende werden wir getrennte Wege gehen
在变幻时候跟风驶
In Zeiten des Wandels mit dem Wind segeln






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.