Текст и перевод песни 關菊英 - 痴心在一起
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
似剪西风隔窗送潇潇雨
Like
the
west
wind
sending
cold
rain
through
an
open
window
怀念旧日同你初相识处
I
recall
the
place
where
we
first
met
一把雨遮挡风兼挡雨
An
umbrella
sheltered
us
from
both
wind
and
rain
留下深刻印象时
Leaving
a
lasting
impression
你的心中盼得拈花解语
Your
heart
longed
for
someone
to
understand
you
我的心中求你惜花知意
My
heart
begged
you
to
cherish
and
love
me
痴心暗许却偏有别离
My
love
was
unspoken,
but
separation
came
无话相对咽泪儿
I
could
not
speak,
but
swallowed
my
tears
共诉心声借音书
We
shared
our
hearts
through
letters
盟约两心永无异
Vowing
that
our
love
would
never
change
笔笔刻爱
Each
stroke
of
the
pen
was
filled
with
love
字字铸情
Each
word
was
crafted
with
emotion
满纸真心非虚语
Every
page
was
filled
with
heartfelt
words
数载光阴借书信慰寂寥
For
years,
your
letters
comforted
me
in
my
loneliness
仍旧夜夜愁听春风秋雨
But
I
still
spent
every
night
listening
to
the
sad
spring
and
autumn
rain
一朝燕子喜将佳音报
One
day,
a
swallow
brought
joyful
news
云外归客有定期
My
beloved
was
returning
home
共诉心声借音书
We
shared
our
hearts
through
letters
盟约两心永无异
Vowing
that
our
love
would
never
change
笔笔刻爱
Each
stroke
of
the
pen
was
filled
with
love
字字铸情
Each
word
was
crafted
with
emotion
满纸真心非虚语
Every
page
was
filled
with
heartfelt
words
数载光阴借书信慰寂寥
For
years,
your
letters
comforted
me
in
my
loneliness
仍旧夜夜愁听春风秋雨
But
I
still
spent
every
night
listening
to
the
sad
spring
and
autumn
rain
一朝燕子喜将佳音报
One
day,
a
swallow
brought
joyful
news
云外归客有定期
My
beloved
was
returning
home
沧桑变改
痴心不改变
Though
time
has
passed,
my
love
remains
unchanged
人别千里心一致
Though
we
are
separated
by
a
thousand
miles,
our
hearts
are
united
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.