Текст и перевод песни 關菊英 - 簡愛
簡單,我心境漸變簡單,無牽掛在我心間,煩惱不存在。
Просто,
мой
мир
становится
проще,
нет
тревог
в
моем
сердце,
нет
и
забот.
如孩童在吃糖,滿足身體狀況,風雨來,只管笑望。
Как
ребенок,
который
ест
конфету,
удовлетворяя
потребность
тела,
дождь
или
ветер
- я
лишь
улыбаюсь
им
в
ответ.
簡單,說穿了,實太簡單,全因你在我心間,煩惱不存在。
Просто,
по
правде
говоря,
это
так
просто,
ведь
ты
в
моем
сердце,
и
нет
никаких
забот.
潮流崇尚縱情,我偏偏只習慣,全力愛著你,全意屬你,
Пусть
мода
поощряет
вседозволенность,
я
же
привыкла
всецело
любить
тебя,
всецело
принадлежать
тебе,
和你一起,踏千山也簡單,遇厄困,再不嗟嘆,
С
тобой
и
горы
свернуть
просто,
встретив
трудности,
я
больше
не
вздыхаю,
令我不嗟嘆,是你張開的臂彎。
Не
вздыхаю
я,
потому
что
ты
раскрываешь
свои
объятия.
而你臂彎,像暑天暖海灘,像急急雨中一把傘,
А
твои
объятия
- как
теплый
пляж
летом,
как
зонт
под
проливным
дождем,
令我不知冷,令我只知我愛你。
Согреваешь
меня,
и
я
знаю
лишь
то,
что
люблю
тебя.
和你一起,踏千山也簡單,遇厄困,再不嗟嘆,
С
тобой
и
горы
свернуть
просто,
встретив
трудности,
я
больше
не
вздыхаю,
令我不嗟嘆,是你張開的臂彎。
Не
вздыхаю
я,
потому
что
ты
раскрываешь
свои
объятия.
而你臂彎,像暑天暖海灘,像急急雨中一把傘,
А
твои
объятия
- как
теплый
пляж
летом,
как
зонт
под
проливным
дождем,
令我不知冷,令我只懂讚人生,美好。
Согреваешь
меня,
и
я
знаю
лишь,
как
прекрасна
жизнь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
一串問號
дата релиза
16-12-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.