Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一閃一閃亮晶晶
滿地都是小星星
Funkel,
funkel,
leuchte
hell,
überall
sind
kleine
Sterne.
像被銀河
包圍在腳底
乘著你飛行
Wie
von
der
Milchstraße
umgeben,
zu
deinen
Füßen,
mit
dir
fliegend.
肩並著肩看夜景
整個世界多安靜
Schulter
an
Schulter,
die
Nachtansicht
betrachtend,
die
ganze
Welt
ist
so
still.
距離天堂
曾那麼近
Dem
Himmel
so
nah
gewesen,
幾乎伸手
就能抓住流星
fast
hätte
ich
die
Sternschnuppen
berühren
können.
你牽我爬上通往天空的樹
Du
führtest
mich
auf
den
Baum,
der
zum
Himmel
ragt,
說不再讓我孤獨
sagtest,
du
würdest
mich
nicht
mehr
alleine
lassen.
我們等著萬里晴空
慢慢變星空
Wir
warteten,
bis
der
klare
Himmel
langsam
zum
Sternenhimmel
wurde,
直到視線都模糊
bis
unsere
Sicht
verschwamm.
那一棵靜靜通往天空的樹
Dieser
Baum,
der
still
zum
Himmel
ragt,
看著幸福的變數
beobachtet
die
Veränderungen
des
Glücks.
陪我青春的盲目
隨著淚水而落幕
Begleitete
meine
jugendliche
Blindheit,
die
mit
Tränen
endete.
一步一步走上去
Schritt
für
Schritt
ging
ich
hinauf,
你已不知
去哪裡
und
du,
ich
weiß
nicht,
wohin
du
gegangen
bist.
你說夠高
才看清晰
Du
sagtest,
nur
von
weit
oben
könne
man
klar
sehen.
我在風裡
獨自拼命前進
Ich
kämpfe
mich
alleine
im
Wind
vorwärts.
你牽我爬上通往天空的樹
Du
führtest
mich
auf
den
Baum,
der
zum
Himmel
ragt,
說不再讓我孤獨
sagtest,
du
würdest
mich
nicht
mehr
alleine
lassen.
我們等著萬里晴空
慢慢變星空
Wir
warteten,
bis
der
klare
Himmel
langsam
zum
Sternenhimmel
wurde,
直到視線都模糊
bis
unsere
Sicht
verschwamm.
那一棵靜靜通往天空的樹
Dieser
Baum,
der
still
zum
Himmel
ragt,
看著幸福的變數
beobachtet
die
Veränderungen
des
Glücks.
陪我青春的盲目
隨著淚水而落幕
Begleitete
meine
jugendliche
Blindheit,
die
mit
Tränen
endete.
那天我們繞著天空樹
An
jenem
Tag
umrundeten
wir
den
Himmelsbaum,
三百六十度的幸福
360
Grad
des
Glücks.
馳騁雲端的迷霧
你是最美的最初
Durch
den
Nebel
der
Wolken
rasend,
warst
du
mein
schönster
Anfang.
只剩我自己爬上通往天空的樹
Nur
ich
allein
erklimme
den
Baum,
der
zum
Himmel
ragt,
越高處就越孤獨
je
höher
ich
komme,
desto
einsamer
wird
es.
誰還等著萬里晴空
慢慢變星空
Wer
wartet
noch
darauf,
dass
der
klare
Himmel
langsam
zum
Sternenhimmel
wird?
誰還在你心裡住
Wer
wohnt
noch
in
deinem
Herzen?
那一棵靜靜通往天空的樹
Dieser
Baum,
der
still
zum
Himmel
ragt,
看著幸福的變數
beobachtet
die
Veränderungen
des
Glücks.
有過青春的盲目
才懂給未來祝福
Erst
durch
die
jugendliche
Blindheit
verstehe
ich
es,
der
Zukunft
Segen
zu
wünschen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 朱敬然, 黃婷
Альбом
Blossom
дата релиза
28-07-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.