Текст и перевод песни Sharon Kwan - 天空樹
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一閃一閃亮晶晶
滿地都是小星星
Сверкает,
сверкает,
маленькая
звезда,
земля
полна
маленьких
звёзд,
像被銀河
包圍在腳底
乘著你飛行
Словно
Млечный
Путь
укутал
землю,
я
лечу
вместе
с
тобой.
肩並著肩看夜景
整個世界多安靜
Плечом
к
плечу
смотрим
на
ночной
пейзаж,
весь
мир
такой
тихий,
距離天堂
曾那麼近
Мы
были
так
близко
к
раю,
幾乎伸手
就能抓住流星
Казалось,
протяни
руку
- и
поймаешь
падающую
звезду.
你牽我爬上通往天空的樹
Ты
взял
меня
за
руку,
и
мы
взобрались
на
дерево,
ведущее
в
небо,
說不再讓我孤獨
Сказал,
что
больше
не
позволишь
мне
быть
одной.
我們等著萬里晴空
慢慢變星空
Мы
ждали,
пока
безоблачное
небо
медленно
превратится
в
звёздное,
直到視線都模糊
Пока
всё
вокруг
не
расплылось
перед
глазами.
那一棵靜靜通往天空的樹
То
дерево,
что
молча
ведёт
в
небо,
看著幸福的變數
Видело
непостоянство
счастья,
陪我青春的盲目
隨著淚水而落幕
Оно
было
свидетелем
безрассудства
моей
юности
и
закончилось
вместе
с
моими
слезами.
一步一步走上去
Шаг
за
шагом
я
поднимаюсь
вверх,
你已不知
去哪裡
А
ты
уже
не
знаешь,
куда
идти.
你說夠高
才看清晰
Ты
сказал,
что
нужно
забраться
повыше,
чтобы
всё
было
ясно.
我在風裡
獨自拼命前進
Я
стою
на
ветру,
изо
всех
сил
пытаясь
двигаться
вперёд.
你牽我爬上通往天空的樹
Ты
взял
меня
за
руку,
и
мы
взобрались
на
дерево,
ведущее
в
небо,
說不再讓我孤獨
Сказал,
что
больше
не
позволишь
мне
быть
одной.
我們等著萬里晴空
慢慢變星空
Мы
ждали,
пока
безоблачное
небо
медленно
превратится
в
звёздное,
直到視線都模糊
Пока
всё
вокруг
не
расплылось
перед
глазами.
那一棵靜靜通往天空的樹
То
дерево,
что
молча
ведёт
в
небо,
看著幸福的變數
Видело
непостоянство
счастья,
陪我青春的盲目
隨著淚水而落幕
Оно
было
свидетелем
безрассудства
моей
юности
и
закончилось
вместе
с
моими
слезами.
那天我們繞著天空樹
В
тот
день
мы
кружились
вокруг
небесного
дерева,
三百六十度的幸福
Счастье
на
все
триста
шестьдесят
градусов.
馳騁雲端的迷霧
你是最美的最初
Ты
был
самым
прекрасным
началом,
окутанным
облаками.
只剩我自己爬上通往天空的樹
Теперь
я
одна
взбираюсь
на
дерево,
ведущее
в
небо,
越高處就越孤獨
И
чем
выше
я
поднимаюсь,
тем
мне
одиночнее.
誰還等著萬里晴空
慢慢變星空
Кто
ещё
ждёт,
пока
безоблачное
небо
медленно
превратится
в
звёздное?
誰還在你心裡住
Кто
ещё
живёт
в
твоём
сердце?
那一棵靜靜通往天空的樹
То
дерево,
что
молча
ведёт
в
небо,
看著幸福的變數
Видело
непостоянство
счастья,
有過青春的盲目
才懂給未來祝福
Пережив
безрассудство
юности,
я
научилась
благословлять
будущее.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 朱敬然, 黃婷
Альбом
Blossom
дата релиза
28-07-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.