想飛 - 關詩敏перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
最高的是心裏的山
Das
Höchste
ist
der
Berg
im
Herzen,
獨角獸寂寞的想
denkt
das
Einhorn
einsam.
有沒有誰會來發現
Ob
wohl
jemand
kommen
und
entdecken
wird,
我在為夢散發出的光
dass
ich
für
meinen
Traum
leuchte?
最遠的是手裏的夢
Das
Weiteste
ist
der
Traum
in
meiner
Hand.
你是否和我一樣
Geht
es
dir
genauso
wie
mir?
等待著那一天來臨
Wartest
du
auf
den
Tag,
an
dem
能推開畫過每一扇窗
wir
jedes
gezeichnete
Fenster
öffnen
können?
想飛
想飛
鼓動著翅膀
Ich
will
fliegen,
fliegen,
meine
Flügel
schlagen,
就等待著風起
迎向太陽
warte
nur
auf
den
Wind,
um
der
Sonne
entgegenzufliegen.
想飛
想飛
有一種渴望
Ich
will
fliegen,
fliegen,
da
ist
eine
Sehnsucht,
跟著夢去到那地方
mit
dem
Traum
an
diesen
Ort
zu
gelangen.
最深的是人群海洋
Das
Tiefste
ist
das
Menschenmeer,
孤單的魚在游盪
in
dem
der
einsame
Fisch
schwimmt.
不管天氣有壞有好
Egal,
ob
das
Wetter
gut
oder
schlecht
ist,
看見雲朵間有些光亮
sehe
ich
ein
wenig
Licht
zwischen
den
Wolken.
想飛
想飛
鼓動著翅膀
Ich
will
fliegen,
fliegen,
meine
Flügel
schlagen,
就等待著風起
迎向太陽
warte
nur
auf
den
Wind,
um
der
Sonne
entgegenzufliegen.
想飛
想飛
有一種渴望
Ich
will
fliegen,
fliegen,
da
ist
eine
Sehnsucht,
跟著夢去到那地方
mit
dem
Traum
an
diesen
Ort
zu
gelangen.
想飛
想飛
慢慢變堅强
Ich
will
fliegen,
fliegen,
werde
langsam
stärker,
感覺到每一天都在成長
fühle,
wie
ich
jeden
Tag
wachse.
想飛
想飛
誰不是這樣?
Ich
will
fliegen,
fliegen,
wem
geht
es
nicht
so?
當我隨著風在飛翔
Wenn
ich
mit
dem
Wind
fliege,
請給我祝福和力量
bitte
gib
mir
Segen
und
Kraft.
最高的是心裏的山
Das
Höchste
ist
der
Berg
im
Herzen,
獨角獸寂寞的想
denkt
das
Einhorn
einsam.
有沒有誰會來發現
Ob
wohl
jemand
kommen
und
entdecken
wird,
我在為夢散發出的光
dass
ich
für
meinen
Traum
leuchte?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jing Ran Zhu, Wa Wa, Shi Min Guan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.