阮丹青 - 忠告 - перевод текста песни на немецкий

忠告 - 阮丹青перевод на немецкий




忠告
Warnung
眼睛忽然起雾
Meine Augen werden plötzlich neblig
你要的路 若是放逐
Wenn der Weg, den du willst, Verbannung ist
对我来说 虽然痛苦
Für mich, obwohl schmerzhaft
无非也是幸福
Ist es doch auch Glück
对你花心疏忽
Deine Untreue übersehen
酿成誓言 被背叛制服
Führte dazu, dass Schwüre vom Verrat bezwungen wurden
想给你忠告
Ich will dir einen Ratschlag geben
我在乎 你迷糊
Ich sorge mich, du bist ahnungslos
我宽恕 你残酷
Ich verzeihe, du bist grausam
你无耻 你心里有数
Du bist schamlos, du weißt es genau
不要逼我心碎(哦)
Zwing mich nicht, mein Herz zu brechen (Oh)
遗弃我不是死罪
Mich zu verlassen ist kein Todesurteil
别用污辱让我后退
Benutze keine Beleidigungen, um mich zum Rückzug zu zwingen
我越恨越盯住谁
Je mehr ich hasse, desto mehr fixiere ich, wen
不要逼我恨谁(哦)
Zwing mich nicht, jemanden zu hassen (Oh)
流些泪不会崩溃
Ein paar Tränen vergießen, wird mich nicht zusammenbrechen lassen
爱情是老套的情节
Liebe ist eine altbekannte Geschichte
等到我哭累了去去就回
Warte, bis ich müde vom Weinen bin, dann gehe ich kurz weg und komme zurück
对你花心疏忽
Deine Untreue übersehen
酿成誓言 被背叛制服
Führte dazu, dass Schwüre vom Verrat bezwungen wurden
想给你忠告
Ich will dir einen Ratschlag geben
我在乎 你迷糊
Ich sorge mich, du bist ahnungslos
我宽恕 你残酷
Ich verzeihe, du bist grausam
你无耻 你心里有数
Du bist schamlos, du weißt es genau
不要逼我心碎(哦)
Zwing mich nicht, mein Herz zu brechen (Oh)
遗弃我不是死罪
Mich zu verlassen ist kein Todesurteil
别用污辱让我后退
Benutze keine Beleidigungen, um mich zum Rückzug zu zwingen
我越恨越盯住谁
Je mehr ich hasse, desto mehr fixiere ich, wen
不要逼我恨谁(哦)
Zwing mich nicht, jemanden zu hassen (Oh)
流些泪不会崩溃
Ein paar Tränen vergießen, wird mich nicht zusammenbrechen lassen
爱情是老套的情节
Liebe ist eine altbekannte Geschichte
等到我哭累了去去就回
Warte, bis ich müde vom Weinen bin, dann gehe ich kurz weg und komme zurück
不要逼我心碎
Zwing mich nicht, mein Herz zu brechen, Oh
别说爱我是梦魇
Sag nicht, mich zu lieben sei ein Albtraum
看不起你作的准备
Ich verachte die Vorbereitungen, die du getroffen hast
连过去都要否决
Sogar die Vergangenheit willst du leugnen
不要逼我恨谁
Zwing mich nicht, jemanden zu hassen, Oh
离开我远远就对
Geh einfach weit weg von mir
不是每个女人都慈悲
Nicht jede Frau ist barmherzig
任你去糟蹋真心去害谁
Und lässt dich wahre Herzen zertrampeln und andere verletzen





Авторы: Zhong-ming Xue, Chang De Xu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.