Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
世界仔 - (劇集 "老表你好Hea" 主題曲)
Weltbürger - (Titellied der Serie "Come On, Cousin")
人民齊齊來越軌
抵擋這個壓抑的機制
Alle
Leute
brechen
gemeinsam
aus,
widerstehen
diesem
unterdrückenden
System.
聯盟為何藏內鬼
一切武功也自廢
Warum
gibt's
Verräter
im
Bündnis?
Alle
Künste
sind
dann
dahin.
沒有星級親友來造勢
得雙手我多吃虧
Ohne
Star-Freunde,
die
für
mich
werben,
bin
ich
mit
meinen
zwei
Händen
im
Nachteil.
偏偏相信人定勝鬼
Doch
ich
glaube
fest:
Der
Mensch
besiegt
den
Spuk.
世界仔
Fight!
不須搶帝位
Weltbürger,
Fight!
Kein
Thron
muss
her.
自由上天下海大地在腳底
Freiheit
im
Himmel,
im
Meer,
die
Welt
liegt
mir
zu
Füßen.
我有計
Fight!
忠心的捍衛
Ich
hab
'nen
Plan,
Fight!
Verteidige
mit
Treue.
自強無需跟派系
Stark
sein
geht
ohne
Cliquen.
奇人奇聞何立體
天天上報上街跟起底
Seltsame
Leute,
Storys,
wie
plastisch.
Täglich
in
der
Zeitung,
auf
der
Straße,
aufgedeckt.
謠言流言何滑稽
反應過也感到浪費
Gerüchte,
Gerede,
wie
komisch.
Reagieren
wär'
reine
Verschwendung.
任你表演精湛如視帝
驚天演說可上位
Spiel
nur
brillant
wie
ein
TV-Star,
mit
großer
Rede
kommst
du
hoch.
心中是誠實或有鬼
Ist
dein
Herz
ehrlich
oder
steckt
der
Teufel
drin?
世界仔
Fight!
不須搶帝位
Weltbürger,
Fight!
Kein
Thron
muss
her.
自由上天下海大地在腳底
Freiheit
im
Himmel,
im
Meer,
die
Welt
liegt
mir
zu
Füßen.
我有計
Fight!
忠心的捍衛
Ich
hab
'nen
Plan,
Fight!
Verteidige
mit
Treue.
自強無需跟派系
Stark
sein
geht
ohne
Cliquen.
世界仔
Fight!
不須搶帝位
Weltbürger,
Fight!
Kein
Thron
muss
her.
不怕內憂外傷事實在眼底
Keine
Angst
vor
Sorgen,
Wunden,
die
Fakten
liegen
klar.
我有計
Fight!
忠心的捍衛
Ich
hab
'nen
Plan,
Fight!
Verteidige
mit
Treue.
自強無需跟派系
Stark
sein
geht
ohne
Cliquen.
世界仔
Fight!
不須搶帝位
Weltbürger,
Fight!
Kein
Thron
muss
her.
自由上天下海大地在腳底
Freiheit
im
Himmel,
im
Meer,
die
Welt
liegt
mir
zu
Füßen.
我有計
Fight!
忠心的捍衛
Ich
hab
'nen
Plan,
Fight!
Verteidige
mit
Treue.
自強無需跟派系
願長流不息捍衛
Stark
sein
geht
ohne
Cliquen.
Will
ewig,
ohne
Rast,
verteidigen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.