Текст и перевод песни 阮兆祥 - 大夢想家
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
想想出世那天起
自細學摺飛機向著理想飛
Just
imagine
the
day
I
was
born,
I
started
to
fold
planes
to
fly
my
ideals
這一天只依照打咭機
日與夜趕上每天限期
Today,
I
can
only
clock
in
and
out
of
work,
day
and
night,
meeting
daily
deadlines
朝朝不到八點幾
地鐵站那玻璃照著你傷悲
It’s
not
even
eight
every
morning,
and
the
glass
of
the
subway
reflects
your
sorrow
複製幾千副社會機器
It
copies
thousands
of
the
same
social
machines
日月是暴力劫匪
綁架你的心理
The
sun
and
moon
are
violent
bandits,
kidnapping
your
mind
不敢走出去宇宙歷奇
Not
daring
to
go
out
and
explore
the
universe
特別便特別快死
講法嚇倒你
If
you’re
too
special,
you
die
sooner,
they
scare
you
with
this
rule
求存便要做戲
忘掉你是你
To
survive,
you
have
to
put
on
a
show,
forgetting
who
you
are
然後困在舒適區送死
Then
you’re
trapped
in
your
comfort
zone,
waiting
for
death
好想當個小說家
(沒有錢)
I
really
want
to
be
a
novelist
(I
have
no
money)
好想好想當個演奏家
(沒發展)
I
really
really
wanna
be
a
musician
(no
prospects)
好想衝最好咖啡
(在某天)
I
really
wanna
make
the
best
coffee
(someday)
開間咖啡小店
Open
an
artisanal
coffee
shop
陽光天天給污染
為吃飯初心都給改變
The
sunshine
is
polluted
every
day,
the
original
intention
of
having
enough
to
eat
has
changed
為數字運轉
為制度運轉
Just
to
run
the
numbers,
just
to
run
the
system
就變賣青春一個三十年
I
sell
out
my
youth
for
thirty
years
好想剪接出你的
(勵志片)
I
wanna
put
together
your
(inspiring
story)
好想租半間舖面
(賣唱片)
I
wanna
rent
half
a
store
(to
sell
records)
幾多閃過的理想
(是笑點)
How
many
ideals
have
flashed
by
(they’re
funny
now)
即使再膚淺
Even
those
that
are
superficial
人生天天都死線
就趁著今天飛出火箭
Every
day
is
a
deadline,
so
fly
your
rocketship
today
為你自己想法去自薦
Pitch
your
own
ideas
to
companies
想想出世有多蠢
就算是有多蠢也自製天空
Just
imagine
how
stupid
it
was
to
be
born,
even
if
you’re
stupid,
you
can
create
your
own
sky
這一天只可以去鞠躬
面對著剝削你的合同
Today,
you
can
only
bow,
facing
the
contract
that
exploits
you
標準方法太標準
沒有大眾批准你沒法升空
Standard
methods
are
too
standard,
if
the
public
doesn’t
approve,
you
won’t
get
promoted
只有做一個最佳觀眾
You’re
just
a
supporting
actor
大路上販賣冷門
小店卻很英勇
Selling
unpopular
products
on
the
streets,
but
small
businesses
are
valiant
即使很小眾會特別窮
(那怕特別窮)
Even
if
it’s
a
niche
market
and
makes
you
poor
(even
if
it
makes
you
poor)
活著是為做富翁
鈔票會很重
People
live
to
be
rich,
but
money
can
be
a
burden
誰人話你便信
埋沒你自信
Who
told
you
that?
They
ruin
your
confidence
然後每日返工等放工
Then
you
just
go
to
work
and
wait
to
get
off
work
every
day
好想當個小說家
(沒有錢)
I
really
want
to
be
a
novelist
(I
have
no
money)
好想好想當個演奏家
(沒發展)
I
really
really
wanna
be
a
musician
(no
prospects)
好想衝最好咖啡
(在某天)
I
really
wanna
make
the
best
coffee
(someday)
開間咖啡小店
Open
an
artisanal
coffee
shop
人生天天都死線
就趁著今天飛出火箭
Every
day
is
a
deadline,
so
fly
your
rocketship
today
為你自己想法去自薦
Pitch
your
own
ideas
to
companies
天真的搞笑片
見證過你有多轉變
A
funny
comedy
film,
it
saw
how
much
you’ve
changed
最可笑的臉
最灑脫的臉
熱血令青春閃過一閃
Your
face
is
the
funniest,
your
face
is
the
most
carefree,
the
passion
made
our
youth
flash
by
in
an
instant
好想當個小說家
(沒有錢)
I
really
want
to
be
a
novelist
(I
have
no
money)
好想好想當個演奏家
(沒發展)
I
really
really
wanna
be
a
musician
(no
prospects)
好想衝最好咖啡
(在某天)
I
really
wanna
make
the
best
coffee
(someday)
開間咖啡小店
Open
an
artisanal
coffee
shop
陽光天天給污染
為吃飯初心都給改變
The
sunshine
is
polluted
every
day,
the
original
intention
of
having
enough
to
eat
has
changed
為數字運轉
為制度運轉
Just
to
run
the
numbers,
just
to
run
the
system
就變賣青春一個三十年
I
sell
out
my
youth
for
thirty
years
好想剪接出你的
(勵志片)
I
wanna
put
together
your
(inspiring
story)
好想租半間舖面
(賣唱片)
I
wanna
rent
half
a
store
(to
sell
records)
幾多閃過的理想
(是笑點)
How
many
ideals
have
flashed
by
(they’re
funny
now)
即使再膚淺
Even
those
that
are
superficial
人生天天都死線
就趁著今天飛出火箭
Every
day
is
a
deadline,
so
fly
your
rocketship
today
做你自己主角去奉獻
Be
the
main
character
and
dedicate
yourself
人生天天都死線
趁著今天飛出火箭
Every
day
is
a
deadline,
fly
your
rocketship
today
是你自己風格不用變
Your
personal
style
never
changes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 古馳, 林若寧, 黄政
Альбом
大夢想家
дата релиза
31-07-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.