阿寶 - 愛你 - перевод текста песни на немецкий

愛你 - 阿寶перевод на немецкий




愛你
Liebe Dich
世界末日到了麼 問我終結會如何
Ist das Ende der Welt gekommen? Frag mich, wie es enden wird.
海天一色似赤火 烈焰中只得妳我
Himmel und Meer verschmelzen wie rotes Feuer, in den Flammen sind nur du und ich.
最美麗亦最赤裸 兩顆心最後消磨
Am schönsten und auch am nacktesten, zwei Herzen, die sich am Ende verzehren,
好比火花滿天飛播
wie Funken, die durch den Himmel fliegen.
無限美 無限妳 無限我
Liebe, unendlich schön, unendlich du, unendlich ich,
再凝聚似天際的銀河
vereinen sich wieder wie die Milchstraße am Himmel.
妳對我這夜尚未承諾 願意麼?
Du hast mir heute Nacht noch kein Versprechen gegeben, bist du bereit?
愛妳 我管不了是禍 未想過是為何
Ich liebe dich, es ist mir egal, ob es Unheil bringt, ich habe nie darüber nachgedacht, warum.
能愛著妳苦也未去躲
Dich lieben zu können, dafür nehme ich auch Leid in Kauf.
愛妳 最想得妳附和 像這宇宙諧和
Ich liebe dich, ich sehne mich nach deiner Zustimmung, wie die Harmonie dieses Universums.
求妳像我不要亂去想為甚麼
Ich bitte dich, denke nicht wie ich darüber nach, warum.
世界末日到了麼 別理終結會如何
Ist das Ende der Welt gekommen? Kümmere dich nicht darum, wie es enden wird.
不必想得那麼多 但願這刻不錯過
Denk nicht so viel darüber nach, ich hoffe nur, diesen Moment nicht zu verpassen.
妳這夜下了禁鎖 但我不怕被蹉跎
Du hast diese Nacht ein Verbot ausgesprochen, aber ich habe keine Angst vor Verschwendung.
真心終可某天衝破
Wahre Herzen können eines Tages durchbrechen.
無限次 無限試 無限錯
Liebe, unendlich oft, unendlich versuchen, unendlich falsch machen,
妳才是我想要的負荷
du bist die Last, die ich will.
妳對我這夜尚未承諾 願意麼?
Du hast mir heute Nacht noch kein Versprechen gegeben, bist du bereit?
愛妳 我管不了是禍 未想過是為何
Ich liebe dich, es ist mir egal, ob es Unheil bringt, ich habe nie darüber nachgedacht, warum.
能愛著妳苦也未去躲
Dich lieben zu können, dafür nehme ich auch Leid in Kauf.
愛妳 最想得妳附和 像這宇宙諧和
Ich liebe dich, ich sehne mich nach deiner Zustimmung, wie die Harmonie dieses Universums.
求妳像我不要亂去想為甚麼
Ich bitte dich, denke nicht wie ich darüber nach, warum.
愛妳 我管不了是禍 未想過是為何
Ich liebe dich, es ist mir egal, ob es Unheil bringt, ich habe nie darüber nachgedacht, warum.
能愛著妳苦也未去躲
Dich lieben zu können, dafür nehme ich auch Leid in Kauf.
愛妳 最想得妳附和 像這宇宙諧和
Ich liebe dich, ich sehne mich nach deiner Zustimmung, wie die Harmonie dieses Universums.
求妳像我不要亂去想為甚麼
Ich bitte dich, denke nicht wie ich darüber nach, warum.





Авторы: 周禮茂, 雷頌德


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.