阿寶 - 那誰 - перевод текста песни на немецкий

Текст и перевод песни 阿寶 - 那誰




那誰
Jener Mensch
你和那誰那天分手
Du und jener Mensch, an jenem Tag der Trennung
你淚痕像條綠色的鏽
Deine Tränenspuren wie grüner Rost
頑固地種在眼睛一角
Hartnäckig eingebrannt in deinem Augenwinkel
直到永久抹不走
Bis in alle Ewigkeit unauslöschlich
但是浮游在生活亂流
Aber treibend im chaotischen Strom des Lebens
你那新生你也必須接受
Musst du auch dein neues Leben akzeptieren
就算多悔咎自責別太久
Auch wenn du es noch so bereust, quäle dich nicht zu lange
不要戀戀心裏那個傷口
Hänge nicht an jener Wunde in deinem Herzen
渡日月穿山水尚在恨那誰
Tage und Monate vergehen, durch Berge und Flüsse, und du hasst immer noch jenen Menschen
誰曾無堅不摧摧毀的廢墟
Wer war einst unzerstörbar, die zerstörte Ruine
一早變做你美好新居
Ist längst zu deinem schönen neuen Zuhause geworden
創疤你不挖亦不知有過
Die Narbe, wenn du sie nicht aufkratzt, wirst du nicht merken, dass sie existiert
在這裏淚疊淚風一吹 漸莫辨那誰
Hier, Tränen über Tränen, ein Windstoß, und allmählich ist nicht mehr zu unterscheiden, wer jener Mensch ist
連重提往事也不再絕對
Selbst das Wiederaufgreifen vergangener Ereignisse ist nicht mehr absolut
她怎傷害你講起你沒再吐苦水
Wie sie dich verletzt hat, wenn du davon sprichst, klagst du nicht mehr
有時你還覺得溫馨
Manchmal fühlst du sogar Wärme
這淚流像存在的表證
Diese Tränen sind wie ein Beweis deiner Existenz
沒有恨過便更加彷似
Nie gehasst zu haben, scheint vielmehr
白過半生冷清清
Als hättest du ein halbes Leben lang in Kälte verbracht
像突然忘掉尊姓大名
Als hättest du plötzlich deinen Namen vergessen
卻記得她教你差點喪命
Aber du erinnerst dich, dass sie dich fast das Leben gekostet hätte
是創傷太重或覺悟太輕
Ist die Wunde zu tief oder die Erkenntnis zu gering
使你不懂釋放怨懟的根性
Dass du die Wurzel des Grolls nicht loslassen kannst?
渡日月穿山水尚在恨那誰
Tage und Monate vergehen, durch Berge und Flüsse, und du hasst immer noch jenen Menschen
誰曾無堅不摧摧毀的廢墟
Wer war einst unzerstörbar, die zerstörte Ruine
一早變做你美好新居
Ist längst zu deinem schönen neuen Zuhause geworden
創疤你不挖亦不知有過在這裏
Die Narbe, wenn du sie nicht aufkratzt, wirst du nicht merken, dass sie hier existiert
淚疊淚風一吹漸莫辨那誰
Tränen über Tränen, ein Windstoß, und allmählich ist nicht mehr zu unterscheiden, wer jener Mensch ist
連重提往事也不再絕對
Selbst das Wiederaufgreifen vergangener Ereignisse ist nicht mehr absolut
她怎傷害你感恩替代了那苦水
Wie sie dich verletzt hat, Dankbarkeit hat jenes bittere Wasser ersetzt
誰沒兩個致命舊愛侶
Wer hat nicht zwei verhängnisvolle Ex-Lieben?
不見得就要聽到春天也恐懼
Das bedeutet nicht, dass man selbst den Frühling fürchten muss
可以不唏噓可以不心虛
Man kann ohne Wehmut sein, ohne schlechtes Gewissen
放低跨過去
Lass los und schreite voran
渡日月穿山水尚在恨那誰
Tage und Monate vergehen, durch Berge und Flüsse, und du hasst immer noch jenen Menschen
誰曾無堅不摧摧毀的廢墟
Wer war einst unzerstörbar, die zerstörte Ruine
一早變做了滿山青翠
Ist längst zu einem grünen Berg geworden
敏感處不碰便不知你撞着心碎
Wenn du die empfindliche Stelle nicht berührst, wirst du nicht wissen, dass du auf Herzschmerz gestoßen bist
讓舊夢不堪追就別問那誰
Wenn die alten Träume es nicht wert sind, verfolgt zu werden, frag nicht mehr nach jenem Menschen
從何時你學會灑脱面對
Seit wann hast du gelernt, gelassen damit umzugehen?
他怎傷害你可否就當作老天
Wie er dich verletzt hat, betrachte es einfach als Gottes Wille
願整理那沒挫敗波折一生之旅
Der eine Reise voller Höhen und Tiefen für dich bereithält
功德圓滿方可愛下去
Erst wenn alle Verdienste vollbracht sind, kann man mit Freude weiterleben
帶笑歸去
Mit einem Lächeln heimkehren





Авторы: Xie Chen, Wyman Wong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.