Текст и перевод песни 阿杜 - 無法阻擋
痛是理所當然
當我們在為愛而戰
It's
only
natural
that
it
hurts
when
we
fight
for
love
當你說勉為其難
不如我們現在好好的散
When
you
say
that
it's
too
difficult
and
we
might
as
well
break
up
now
哭是一種答案
愛情竟然是一道傷
Crying
is
an
answer,
love
turned
out
to
be
a
wound
我信以為地久天長
愛到最深處心如火燙
I
foolishly
believed
in
forever,
my
love
for
you
burned
brightly
我自己都無法阻擋
I
can't
stop
myself
希望我的心就是你最想到的地方
I
hope
that
my
heart
is
your
favorite
destination
希望這是上天給我
最慈悲的下場
I
hope
that
this
is
the
most
merciful
fate
heaven
can
bestow
upon
me
我自己都無法阻擋
I
can't
stop
myself
一個人獨自面對整個世界的傷
I
face
the
wounds
of
the
world
all
alone
就讓淚水流出眼眶
Let
my
tears
stream
down
my
face
流過你的肩膀
留在你的心上
Flow
down
your
shoulders
and
rest
upon
your
heart
哭是一種答案
愛情竟然是一道傷
Crying
is
an
answer,
love
turned
out
to
be
a
wound
我信以為地久天長
愛到最深處心如火燙
I
foolishly
believed
in
forever,
my
love
for
you
burned
brightly
我自己都無法阻擋
I
can't
stop
myself
希望我的心就是你最想到的地方
I
hope
that
my
heart
is
your
favorite
destination
希望這是上天給我
最慈悲的下場
I
hope
that
this
is
the
most
merciful
fate
heaven
can
bestow
upon
me
我自己都無法阻擋
I
can't
stop
myself
一個人獨自面對整個世界的傷
I
face
the
wounds
of
the
world
all
alone
就讓淚水流出眼眶
Let
my
tears
stream
down
my
face
流過你的肩膀
留在你的心上
Flow
down
your
shoulders
and
rest
upon
your
heart
我自己都無法阻擋
I
can't
stop
myself
希望我的心就是你最想到的地方
I
hope
that
my
heart
is
your
favorite
destination
希望這是上天給我
最慈悲的下場
I
hope
that
this
is
the
most
merciful
fate
heaven
can
bestow
upon
me
我自己都無法阻擋
I
can't
stop
myself
一個人獨自面對整個世界的傷
I
face
the
wounds
of
the
world
all
alone
就讓淚水流出眼眶
Let
my
tears
stream
down
my
face
流過你的肩膀
留在你的心上
Flow
down
your
shoulders
and
rest
upon
your
heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 黎沸揮, 王裕宗, 林秋離
Альбом
天黑
дата релиза
01-04-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.