Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
终于面对你走了
Endlich
steh
ich
dir
gegenüber,
du
gehst
我的世界空白的
Meine
Welt
ist
leer
就像
你把我心都掏空了
Als
hättest
du
mein
Herz
herausgerissen
明明我还是爱着
Dabei
liebe
ich
dich
immer
noch
可是生命苍白了
Doch
das
Leben
ist
fahl
天空变灰色的
Der
Himmel
ist
grau
我知道这是你给的颜色
Ich
weiß,
das
ist
die
Farbe,
die
du
mir
gegeben
hast
也知道终究还是躲不过
Und
ich
weiß,
ich
komme
nicht
daran
vorbei
我只好对自己说
Also
sag
ich
mir
selbst
爱都爱了
痛也痛了
Geliebt
hab
ich,
gelitten
hab
ich
泪也流过了
Geweint
hab
ich
auch
伤心的歌唱到这里
Dieses
traurige
Lied
endet
hier
还有谁会记得
Wer
wird
sich
noch
daran
erinnern?
心都碎了
谁会快乐
Mein
Herz
ist
gebrochen,
wer
ist
glücklich?
痛的太深刻
Der
Schmerz
ist
zu
tief
爱过的人
分分合合
Geliebte
Menschen,
kommen
und
gehen
伤了无法愈合
Die
Wunden
heilen
nicht
mehr
我们的故事
不该不舍得
Unsere
Geschichte
sollte
nicht
voll
Wehmut
sein
我会永远祝你快乐
Ich
wünsch
dir
für
immer
alles
Gute
我知道这是你给的颜色
Ich
weiß,
das
ist
die
Farbe,
die
du
mir
gegeben
hast
也知道终究还是躲不过
Und
ich
weiß,
ich
komme
nicht
daran
vorbei
我只好对自己说
Also
sag
ich
mir
selbst
爱都爱了
痛也痛了
Geliebt
hab
ich,
gelitten
hab
ich
泪也流过了
Geweint
hab
ich
auch
伤心的歌唱到这里
Dieses
traurige
Lied
endet
hier
还有谁会记得
Wer
wird
sich
noch
daran
erinnern?
心都碎了
谁会快乐
Mein
Herz
ist
gebrochen,
wer
ist
glücklich?
痛的太深刻
Der
Schmerz
ist
zu
tief
爱过的人
分分合合
Geliebte
Menschen,
kommen
und
gehen
伤了无法愈合
Die
Wunden
heilen
nicht
mehr
我们的故事
不该不舍得
Unsere
Geschichte
sollte
nicht
voll
Wehmut
sein
我会永远祝你快乐
Ich
wünsch
dir
für
immer
alles
Gute
伤心的歌唱到这里
Dieses
traurige
Lied
endet
hier
还有谁会记得
Wer
wird
sich
noch
daran
erinnern?
心都碎了
谁会快乐
Mein
Herz
ist
gebrochen,
wer
ist
glücklich?
痛的太深刻
Der
Schmerz
ist
zu
tief
爱过的人
分分合合
Geliebte
Menschen,
kommen
und
gehen
伤了无法愈合
Die
Wunden
heilen
nicht
mehr
我们的故事
不该不舍得
Unsere
Geschichte
sollte
nicht
voll
Wehmut
sein
我会永远祝你快乐
Ich
wünsch
dir
für
immer
alles
Gute
我会永远祝你快乐
Ich
wünsch
dir
für
immer
alles
Gute
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 吴剑泓
Альбом
哈囉
дата релиза
24-12-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.