Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
聽見牛在哭
Hörst du die Kuh weinen
疲憊的旅途
誰還記得來時路
Erschöpft
die
Reise,
wer
kennt
noch
den
Weg
zurück?
我們都是生命的俘虜
Wir
sind
Gefangene
des
Lebens
要怎麼說才清楚
Wie
sag
ich’s,
dass
du
verstehst?
盲目
苛求幸福
越盲卻越孤獨
Blind,
fordern
wir
Glück,
nur
noch
einsamer
還不認輸
單純的付出
Gib
nicht
auf,
gib
einfach
hin
為她一笑而哭
一而再迷路
Wein
für
ihr
Lächeln,
verirrst
dich
immer
neu
情感像那首歌
在夢裡反覆
Gefühl
wie
das
Lied,
im
Traum
wiederholt
一隻牛要賣五千塊
Eine
Kuh
für
fünftausend
五千塊要買一隻牛
Fünftausend
für
eine
Kuh
若注定這就是歸宿
Wenn
das
Schicksal
hier
endet
誰聽見牛在哭
Wer
hört
die
Kuh
weinen?
一隻牛要賣五千塊
Eine
Kuh
für
fünftausend
五千塊要買一隻牛
Fünftausend
für
eine
Kuh
晨霧中看不清終點
Im
Morgennebel
kein
Ende
盲目
苛求幸福
越盲卻越孤獨
Blind,
fordern
wir
Glück,
nur
noch
einsamer
還不認輸
單純的付出
Gib
nicht
auf,
gib
einfach
hin
為她一笑而哭
一而再迷路
Wein
für
ihr
Lächeln,
verirrst
dich
immer
neu
情感像那首歌
在夢裡反覆
Gefühl
wie
das
Lied,
im
Traum
wiederholt
一隻牛要賣五千塊
Eine
Kuh
für
fünftausend
五千塊要買一隻牛
Fünftausend
für
eine
Kuh
若注定這就是歸宿
Wenn
das
Schicksal
hier
endet
誰聽見牛在哭
Wer
hört
die
Kuh
weinen?
一隻牛要賣五千塊
Eine
Kuh
für
fünftausend
五千塊要買一隻牛
Fünftausend
für
eine
Kuh
晨霧中看不清終點
Im
Morgennebel
kein
Ende
一隻牛要賣五千塊
Eine
Kuh
für
fünftausend
五千塊要買一隻牛
Fünftausend
für
eine
Kuh
晨霧中看不清終點
Im
Morgennebel
kein
Ende
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Qiu Li Lin, Dr Moon
Альбом
沒什麼好怕
дата релиза
26-02-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.