Текст и перевод песни 阿杜 - 聽見牛在哭
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
聽見牛在哭
Слышу, как плачет бык
疲憊的旅途
誰還記得來時路
Устал
в
пути,
кто
вспомнит,
как
мы
шли
сюда?
我們都是生命的俘虜
Мы
пленники
жизни,
моя
дорогая,
要怎麼說才清楚
Как
объяснить,
чтоб
ты
поняла?
盲目
苛求幸福
越盲卻越孤獨
Слепо
ищу
счастья,
чем
слепее,
тем
я
один,
還不認輸
單純的付出
Не
сдаюсь,
отдаю
всё
просто
так,
為她一笑而哭
一而再迷路
Ради
твоей
улыбки
плачу,
снова
сбиваюсь
с
пути,
情感像那首歌
在夢裡反覆
Чувства,
как
та
песня,
во
сне
на
повторе.
一隻牛要賣五千塊
Быка
продать
за
пять
тысяч,
五千塊要買一隻牛
За
пять
тысяч
купить
быка,
若注定這就是歸宿
Если
судьба
такая,
誰聽見牛在哭
Кто
слышит,
как
плачет
бык?
一隻牛要賣五千塊
Быка
продать
за
пять
тысяч,
五千塊要買一隻牛
За
пять
тысяч
купить
быка,
晨霧中看不清終點
В
тумане
не
видно
конца
пути,
盲目
苛求幸福
越盲卻越孤獨
Слепо
ищу
счастья,
чем
слепее,
тем
я
один,
還不認輸
單純的付出
Не
сдаюсь,
отдаю
всё
просто
так,
為她一笑而哭
一而再迷路
Ради
твоей
улыбки
плачу,
снова
сбиваюсь
с
пути,
情感像那首歌
在夢裡反覆
Чувства,
как
та
песня,
во
сне
на
повторе.
一隻牛要賣五千塊
Быка
продать
за
пять
тысяч,
五千塊要買一隻牛
За
пять
тысяч
купить
быка,
若注定這就是歸宿
Если
судьба
такая,
誰聽見牛在哭
Кто
слышит,
как
плачет
бык?
一隻牛要賣五千塊
Быка
продать
за
пять
тысяч,
五千塊要買一隻牛
За
пять
тысяч
купить
быка,
晨霧中看不清終點
В
тумане
не
видно
конца
пути,
一隻牛要賣五千塊
Быка
продать
за
пять
тысяч,
五千塊要買一隻牛
За
пять
тысяч
купить
быка,
晨霧中看不清終點
В
тумане
не
видно
конца
пути,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Qiu Li Lin, Dr Moon
Альбом
沒什麼好怕
дата релиза
26-02-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.