Текст и перевод песни 阿沁 - Roar of Yangtze
Roar of Yangtze
Roar of Yangtze
我远从青藏高原带着雄心顺流而下
I
come
from
the
Qinghai-Tibet
Plateau
with
ambition
and
go
with
the
flow
曾遥想金戈铁马心怀千古英雄形象
I
once
dreamed
of
golden
armor
and
iron
horses,
bearing
the
image
of
heroes
throughout
the
ages
岁月应绵延辉煌怎奈皆败将啊
The
years
should
have
been
brilliant
and
continuous,
but
how
can
they
all
be
defeated?
我姓氏从那朝代传下
My
surname
has
been
passed
down
from
that
dynasty
已经几千百年响
It
has
been
around
for
thousands
of
years
我踏遍半片历史天下
I
have
traveled
through
half
of
the
historical
world
江水怎沸腾煎熬惆怅
How
can
the
river
water
boil
and
torture
me
with
sorrow
蜗居城市不愿放弃希望
I
live
in
the
city
and
refuse
to
give
up
hope
我乃长江怎能绝响
I
am
the
Yangtze
River,
how
can
I
stop?
喔江山代代才人豪放
Oh,
the
mountains
and
rivers
are
full
of
talented
people
我怎能落下
How
can
I
fall
behind?
我回望历史的洪荒才洗尽铅华
I
look
back
on
the
ancient
history
and
wash
away
the鉛華
领悟轮回看清生命的真相
I
understand
the
reincarnation
and
see
the
truth
of
life
我看向无尽的前方有谁能阻挡
I
look
to
the
endless
future,
who
can
stop
me
我辈潇洒灵魂淬炼更坚强谁能挡
My
generation
of
unrestrained
souls
is
tempered
and
who
can
stop
us?
我远从青藏高原带着雄心顺流而下
I
come
from
the
Qinghai-Tibet
Plateau
with
ambition
and
go
with
the
flow
曾遥想金戈铁马心怀千古英雄形象
I
once
dreamed
of
golden
armor
and
iron
horses,
bearing
the
image
of
heroes
throughout
the
ages
岁月应绵延辉煌怎奈皆败将啊
The
years
should
have
been
brilliant
and
continuous,
but
how
can
they
all
be
defeated?
我姓氏从那朝代传下
My
surname
has
been
passed
down
from
that
dynasty
已经几千百年响
It
has
been
around
for
thousands
of
years
我踏遍半片历史天下
I
have
traveled
through
half
of
the
historical
world
江水怎沸腾煎熬惆怅
How
can
the
river
water
boil
and
torture
me
with
sorrow
蜗居城市不愿放弃希望
I
live
in
the
city
and
refuse
to
give
up
hope
我乃长江怎能绝响
I
am
the
Yangtze
River,
how
can
I
stop?
喔江山代代才人豪放
Oh,
the
mountains
and
rivers
are
full
of
talented
people
我怎能落下
How
can
I
fall
behind?
我回望历史的洪荒才洗尽铅华
I
look
back
on
the
ancient
history
and
wash
away
the鉛華
领悟轮回看清生命的真相
I
understand
the
reincarnation
and
see
the
truth
of
life
我看向无尽的前方有谁能阻挡
I
look
to
the
endless
future,
who
can
stop
me
我辈潇洒灵魂淬炼更坚强谁能挡
My
generation
of
unrestrained
souls
is
tempered
and
who
can
stop
us?
大江东去浪涛尽千古风流人物
The
great
river
goes
eastward,
and
the
waves
are
full
of
thousands
of
years
of
elegance
我回望历史的洪荒才洗尽铅华
I
look
back
on
the
ancient
history
and
wash
away
the鉛華
领悟轮回看清生命的真相
I
understand
the
reincarnation
and
see
the
truth
of
life
我看向无尽的前方有谁能阻挡
I
look
to
the
endless
future,
who
can
stop
me
我辈潇洒灵魂淬炼更坚强谁能挡
My
generation
of
unrestrained
souls
is
tempered
and
who
can
stop
us?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
畢卡索的謊言
дата релиза
26-12-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.