阿沁 - 聖堂之門 - перевод текста песни на немецкий

聖堂之門 - 阿沁перевод на немецкий




聖堂之門
Das Tor zum Heiligtum
這是一個讓人沉淪的紀元 灰色謊言冷漠了整個世界
Dies ist ein Zeitalter, das die Menschen verdirbt, graue Lügen erstarren die Welt.
收拾心情我向下一站旅行 為了你 找尋能重生的預言
Ich packe meine Gefühle und reise zur nächsten Station, für dich, suche ich nach dem Prophezeiung der Wiedergeburt.
天使斷了翅膀微笑著 美麗的犧牲
Engel brechen ihre Flügel, lächelnd, eine schöne Opferung.
帶著傷痕背負著人們 穿越聖堂之門
Mit Narben tragen sie die Menschen durch das Tor zum Heiligtum.
看到你那空洞的眼神 還想逃開害怕承認 你轉身
Ich sehe deinen leeren Blick, der immer noch fliehen will, Angst vor dem Eingeständnis. Du drehst dich um.
天上的風吹散了雲的傷痕 我才開始慢慢的學會平衡
Der Himmelswind zerstreut die Narben der Wolken, langsam lerne ich das Gleichgewicht.
愛的過程傷透了我的靈魂 你就這樣離開讓我很心疼
Der Prozess der Liebe hat meine Seele erschöpft, du gehst einfach fort, das tut so weh.
這是一個讓人沉淪的紀元 灰色謊言冷漠了整個世界
Dies ist ein Zeitalter, das die Menschen verdirbt, graue Lügen erstarren die Welt.
收拾心情我向下一站旅行 為了你 找尋能重生的預言
Ich packe meine Gefühle und reise zur nächsten Station, für dich, suche ich nach dem Prophezeiung der Wiedergeburt.
天使斷了翅膀微笑著 美麗的犧牲
Engel brechen ihre Flügel, lächelnd, eine schöne Opferung.
帶著傷痕背負著人們 穿越聖堂之門
Mit Narben tragen sie die Menschen durch das Tor zum Heiligtum.
看到你那空洞的眼神 還想逃開害怕承認 你轉身
Ich sehe deinen leeren Blick, der immer noch fliehen will, Angst vor dem Eingeständnis. Du drehst dich um.
天上的風吹散了雲的傷痕 我才開始慢慢的學會平衡
Der Himmelswind zerstreut die Narben der Wolken, langsam lerne ich das Gleichgewicht.
愛的過程傷透了我的靈魂 你就這樣離開讓我很心疼
Der Prozess der Liebe hat meine Seele erschöpft, du gehst einfach fort, das tut so weh.
天上的風吹散了雲的傷痕 我才開始慢慢的學會平衡
Der Himmelswind zerstreut die Narben der Wolken, langsam lerne ich das Gleichgewicht.
愛的過程傷透了我的靈魂 你就這樣離開讓我很心疼
Der Prozess der Liebe hat meine Seele erschöpft, du gehst einfach fort, das tut so weh.
天上的風穿散了雲的傷痕 我學會平衡 永遠不再心疼
Der Himmelswind zerstreut die Narben der Wolken, ich lerne das Gleichgewicht, für immer ohne Schmerz.





Авторы: A Qin, 阿 沁, 阿 沁


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.