阿沁 - 記得愛 (OT:你的愛) - перевод текста песни на немецкий

記得愛 (OT:你的愛) - 阿沁перевод на немецкий




記得愛 (OT:你的愛)
Erinnere dich an die Liebe (OT: Deine Liebe)
天空不斷下著無聲的雪
Am Himmel fällt endlos stiller Schnee
而我只有思念 勉強能溫暖黑夜
Und ich habe nur Sehnsucht, die kaum die dunkle Nacht wärmen kann
擁抱離我已經千山萬水
Umarmungen sind schon tausende Meilen von mir entfernt
每個男人都有 說不出的心碎 oh yeah
Jeder Mann hat unaussprechlichen Herzschmerz, oh yeah
我還愛著一個人
Ich liebe dich immer noch
但願 回到美好的從前
Ich wünschte, wir könnten in die schöne Vergangenheit zurückkehren
也許痛的感覺 證明了愛的深淺
Vielleicht beweist das Gefühl des Schmerzes die Tiefe der Liebe
不然為什麼我還不撤退 oh
Warum sonst ziehe ich mich immer noch nicht zurück, oh
記得愛 所有幸福的片段
Erinnere dich an die Liebe, all die glücklichen Momente
所以才 一直忘記要離開
Deshalb vergesse ich immer wieder zu gehen
伸出手 繼續勇敢付出我的愛
Ich strecke meine Hand aus, gebe mutig weiterhin meine Liebe
原地不動的等待 就算風把我的頭髮吹亂
Warte unbeweglich an derselben Stelle, selbst wenn der Wind mein Haar zerzaust
記得愛 是我給過的答案
Erinnere dich an die Liebe, das ist die Antwort, die ich gegeben habe
就不再 考慮應該不應該
Dann überlege ich nicht mehr, ob ich sollte oder nicht
一滴淚 落盡無邊無際的大海
Eine Träne fällt in das grenzenlose Meer
至少我們都 活得沒有遺憾
Wenigstens haben wir beide ohne Bedauern gelebt
我還愛著一個人
Ich liebe dich immer noch
但願 回到美好的從前
Ich wünschte, wir könnten in die schöne Vergangenheit zurückkehren
也許痛的感覺 證明了愛的深淺
Vielleicht beweist das Gefühl des Schmerzes die Tiefe der Liebe
不然為什麼我還不撤退 oh
Warum sonst ziehe ich mich immer noch nicht zurück, oh
記得愛 所有幸福的片段
Erinnere dich an die Liebe, all die glücklichen Momente
所以才 一直忘記要離開
Deshalb vergesse ich immer wieder zu gehen
伸出手 繼續勇敢付出我的愛
Ich strecke meine Hand aus, gebe mutig weiterhin meine Liebe
原地不動的等待 就算風把我的頭髮吹亂
Warte unbeweglich an derselben Stelle, selbst wenn der Wind mein Haar zerzaust
記得愛 是我給過的答案
Erinnere dich an die Liebe, das ist die Antwort, die ich gegeben habe
就不再 考慮應該不應該
Dann überlege ich nicht mehr, ob ich sollte oder nicht
一滴淚 落盡無邊無際的大海
Eine Träne fällt in das grenzenlose Meer
至少我們都 活得沒有遺憾
Wenigstens haben wir beide ohne Bedauern gelebt
記得愛 所有幸福的片段
Erinnere dich an die Liebe, all die glücklichen Momente
所以才 一直忘記要離開
Deshalb vergesse ich immer wieder zu gehen
伸出手 繼續勇敢付出我的愛
Ich strecke meine Hand aus, gebe mutig weiterhin meine Liebe
原地不動的等待 就算風把我的頭髮吹亂
Warte unbeweglich an derselben Stelle, selbst wenn der Wind mein Haar zerzaust
記得愛 是我給過的答案
Erinnere dich an die Liebe, das ist die Antwort, die ich gegeben habe
就不再 考慮應該不應該
Dann überlege ich nicht mehr, ob ich sollte oder nicht
一滴淚 落盡無邊無際的大海
Eine Träne fällt in das grenzenlose Meer
至少我們都 活得沒有遺憾
Wenigstens haben wir beide ohne Bedauern gelebt
只要記得愛就無所謂孤單
Solange ich mich an die Liebe erinnere, macht die Einsamkeit nichts aus






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.