Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
記得愛 (OT:你的愛)
Erinnere dich an die Liebe (OT: Deine Liebe)
天空不斷下著無聲的雪
Am
Himmel
fällt
endlos
stiller
Schnee
而我只有思念
勉強能溫暖黑夜
Und
ich
habe
nur
Sehnsucht,
die
kaum
die
dunkle
Nacht
wärmen
kann
擁抱離我已經千山萬水
Umarmungen
sind
schon
tausende
Meilen
von
mir
entfernt
每個男人都有
說不出的心碎
oh
yeah
Jeder
Mann
hat
unaussprechlichen
Herzschmerz,
oh
yeah
我還愛著一個人
Ich
liebe
dich
immer
noch
但願
回到美好的從前
Ich
wünschte,
wir
könnten
in
die
schöne
Vergangenheit
zurückkehren
也許痛的感覺
證明了愛的深淺
Vielleicht
beweist
das
Gefühl
des
Schmerzes
die
Tiefe
der
Liebe
不然為什麼我還不撤退
oh
Warum
sonst
ziehe
ich
mich
immer
noch
nicht
zurück,
oh
記得愛
所有幸福的片段
Erinnere
dich
an
die
Liebe,
all
die
glücklichen
Momente
所以才
一直忘記要離開
Deshalb
vergesse
ich
immer
wieder
zu
gehen
伸出手
繼續勇敢付出我的愛
Ich
strecke
meine
Hand
aus,
gebe
mutig
weiterhin
meine
Liebe
原地不動的等待
就算風把我的頭髮吹亂
Warte
unbeweglich
an
derselben
Stelle,
selbst
wenn
der
Wind
mein
Haar
zerzaust
記得愛
是我給過的答案
Erinnere
dich
an
die
Liebe,
das
ist
die
Antwort,
die
ich
gegeben
habe
就不再
考慮應該不應該
Dann
überlege
ich
nicht
mehr,
ob
ich
sollte
oder
nicht
一滴淚
落盡無邊無際的大海
Eine
Träne
fällt
in
das
grenzenlose
Meer
至少我們都
活得沒有遺憾
Wenigstens
haben
wir
beide
ohne
Bedauern
gelebt
我還愛著一個人
Ich
liebe
dich
immer
noch
但願
回到美好的從前
Ich
wünschte,
wir
könnten
in
die
schöne
Vergangenheit
zurückkehren
也許痛的感覺
證明了愛的深淺
Vielleicht
beweist
das
Gefühl
des
Schmerzes
die
Tiefe
der
Liebe
不然為什麼我還不撤退
oh
Warum
sonst
ziehe
ich
mich
immer
noch
nicht
zurück,
oh
記得愛
所有幸福的片段
Erinnere
dich
an
die
Liebe,
all
die
glücklichen
Momente
所以才
一直忘記要離開
Deshalb
vergesse
ich
immer
wieder
zu
gehen
伸出手
繼續勇敢付出我的愛
Ich
strecke
meine
Hand
aus,
gebe
mutig
weiterhin
meine
Liebe
原地不動的等待
就算風把我的頭髮吹亂
Warte
unbeweglich
an
derselben
Stelle,
selbst
wenn
der
Wind
mein
Haar
zerzaust
記得愛
是我給過的答案
Erinnere
dich
an
die
Liebe,
das
ist
die
Antwort,
die
ich
gegeben
habe
就不再
考慮應該不應該
Dann
überlege
ich
nicht
mehr,
ob
ich
sollte
oder
nicht
一滴淚
落盡無邊無際的大海
Eine
Träne
fällt
in
das
grenzenlose
Meer
至少我們都
活得沒有遺憾
Wenigstens
haben
wir
beide
ohne
Bedauern
gelebt
記得愛
所有幸福的片段
Erinnere
dich
an
die
Liebe,
all
die
glücklichen
Momente
所以才
一直忘記要離開
Deshalb
vergesse
ich
immer
wieder
zu
gehen
伸出手
繼續勇敢付出我的愛
Ich
strecke
meine
Hand
aus,
gebe
mutig
weiterhin
meine
Liebe
原地不動的等待
就算風把我的頭髮吹亂
Warte
unbeweglich
an
derselben
Stelle,
selbst
wenn
der
Wind
mein
Haar
zerzaust
記得愛
是我給過的答案
Erinnere
dich
an
die
Liebe,
das
ist
die
Antwort,
die
ich
gegeben
habe
就不再
考慮應該不應該
Dann
überlege
ich
nicht
mehr,
ob
ich
sollte
oder
nicht
一滴淚
落盡無邊無際的大海
Eine
Träne
fällt
in
das
grenzenlose
Meer
至少我們都
活得沒有遺憾
Wenigstens
haben
wir
beide
ohne
Bedauern
gelebt
只要記得愛就無所謂孤單
Solange
ich
mich
an
die
Liebe
erinnere,
macht
die
Einsamkeit
nichts
aus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
梵谷的左耳
дата релиза
15-03-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.