Текст и перевод песни 阿沁 - 記得愛
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天空不斷下著無聲的雪
Небо
непрерывно
засыпает
безмолвный
снег,
而我只有思念
勉強能溫暖黑夜
А
у
меня
лишь
тоска,
едва
согревающая
в
ночи.
擁抱離我已經千山萬水
Наши
объятия
разделяют
тысячи
гор
и
рек,
每個男人都有
說不出的心碎
oh
yeah
У
каждого
мужчины
есть
своя
невысказанная
боль,
о
да.
我還愛著一個人
Я
всё
ещё
люблю
одну,
但願
回到美好的從前
Хочу
вернуться
в
прекрасное
прошлое.
也許痛的感覺
證明了愛的深淺
Возможно,
боль
– мерило
глубины
любви,
不然為什麼我還不撤退
oh
Иначе
почему
я
до
сих
пор
не
отступил,
о.
記得愛
所有幸福的片段
Помни
любовь,
все
счастливые
мгновения,
所以才
一直忘記要離開
Поэтому
я
всё
забываю
уйти.
伸出手
繼續勇敢付出我的愛
Протягиваю
руку,
продолжаю
смело
дарить
свою
любовь,
原地不動的等待
就算風把我的頭髮吹亂
Не
двигаясь
с
места,
жду,
даже
если
ветер
треплет
мои
волосы.
記得愛
是我給過的答案
Помни
любовь
– вот
мой
ответ,
就不再
考慮應該不應該
Я
больше
не
думаю,
стоит
ли,
не
стоит
ли.
一滴淚
落盡無邊無際的大海
Одна
слеза
падает
в
бескрайний
океан,
至少我們都
活得沒有遺憾
По
крайней
мере,
мы
оба
прожили
без
сожалений.
我還愛著一個人
Я
всё
ещё
люблю
одну,
但願
回到美好的從前
Хочу
вернуться
в
прекрасное
прошлое.
也許痛的感覺
證明了愛的深淺
Возможно,
боль
– мерило
глубины
любви,
不然為什麼我還不撤退
oh
Иначе
почему
я
до
сих
пор
не
отступил,
о.
記得愛
所有幸福的片段
Помни
любовь,
все
счастливые
мгновения,
所以才
一直忘記要離開
Поэтому
я
всё
забываю
уйти.
伸出手
繼續勇敢付出我的愛
Протягиваю
руку,
продолжаю
смело
дарить
свою
любовь,
原地不動的等待
就算風把我的頭髮吹亂
Не
двигаясь
с
места,
жду,
даже
если
ветер
треплет
мои
волосы.
記得愛
是我給過的答案
Помни
любовь
– вот
мой
ответ,
就不再
考慮應該不應該
Я
больше
не
думаю,
стоит
ли,
не
стоит
ли.
一滴淚
落盡無邊無際的大海
Одна
слеза
падает
в
бескрайний
океан,
至少我們都
活得沒有遺憾
По
крайней
мере,
мы
оба
прожили
без
сожалений.
記得愛
所有幸福的片段
Помни
любовь,
все
счастливые
мгновения,
所以才
一直忘記要離開
Поэтому
я
всё
забываю
уйти.
伸出手
繼續勇敢付出我的愛
Протягиваю
руку,
продолжаю
смело
дарить
свою
любовь,
原地不動的等待
就算風把我的頭髮吹亂
Не
двигаясь
с
места,
жду,
даже
если
ветер
треплет
мои
волосы.
記得愛
是我給過的答案
Помни
любовь
– вот
мой
ответ,
就不再
考慮應該不應該
Я
больше
не
думаю,
стоит
ли,
не
стоит
ли.
一滴淚
落盡無邊無際的大海
Одна
слеза
падает
в
бескрайний
океан,
至少我們都
活得沒有遺憾
По
крайней
мере,
мы
оба
прожили
без
сожалений.
只要記得愛就無所謂孤單
Если
помнить
любовь,
то
не
имеет
значения
одиночество.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A Qiang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.