阿爍 - 万堺塵濤 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 阿爍 - 万堺塵濤




万堺塵濤
Myriad Realms of Dust and Waves
万堺朝城 儒道釋易
In the myriad realms of the morning city, Confucianism, Taoism, Buddhism, and the Book of Changes
四方群雄應 神弓破雷霆
Heroes from all sides respond, and the divine bow breaks through the thunder
幽都邪窟 萬魔驚座
In the Netherworld's evil lair, ten thousand demons are shocked into submission
一步天地沉 千里聽王令
With one step, heaven and earth sink, and a thousand miles away, the king's orders are heard
風飛雪 血紅花 黃土葬英骸
Wind, snow, blood-red flowers, yellow earth buries the heroes' bodies
造兵燹 染狂華 騰雲策戎馬
Creating a forest of weapons, dyeing the flowers with madness, riding the clouds to lead the war
万堺塵濤 席捲八荒野
Myriad realms of dust and waves, sweeping across the eight desolate wildernesses
宇宙正法 誰掌善惡判
Who controls the judgment of good and evil in the cosmic law?
万堺塵濤 一頁正邪悲歌
Myriad realms of dust and waves, a page of righteous and evil sorrow
成王敗寇 誰能垂手天下
In the face of victory and defeat, who can hold the world in their hands?
万堺朝城 儒道釋易
In the myriad realms of the morning city, Confucianism, Taoism, Buddhism, and the Book of Changes
四方群雄應 神弓破雷霆
Heroes from all sides respond, and the divine bow breaks through the thunder
幽都邪窟 萬魔驚座
In the Netherworld's evil lair, ten thousand demons are shocked into submission
一步天地沉 千里聽王令
With one step, heaven and earth sink, and a thousand miles away, the king's orders are heard
風飛雪 血紅花 黃土葬英骸
Wind, snow, blood-red flowers, yellow earth buries the heroes' bodies
造兵燹 染狂華 騰雲策戎馬
Creating a forest of weapons, dyeing the flowers with madness, riding the clouds to lead the war
万堺塵濤 席捲八荒野
Myriad realms of dust and waves, sweeping across the eight desolate wildernesses
宇宙正法 誰掌善惡判
Who controls the judgment of good and evil in the cosmic law?
万堺塵濤 一頁正邪悲歌
Myriad realms of dust and waves, a page of righteous and evil sorrow
成王敗寇 我生死看破
In the face of victory and defeat, I see through life and death
万堺塵濤 席捲八荒野
Myriad realms of dust and waves, sweeping across the eight desolate wildernesses
宇宙正法 誰掌善惡判
Who controls the judgment of good and evil in the cosmic law?
万堺塵濤 一頁正邪悲歌
Myriad realms of dust and waves, a page of righteous and evil sorrow
成王敗寇 誰能垂手天下
In the face of victory and defeat, who can hold the world in their hands?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.