Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
每雙耳朵永遠在張開
Jedes
Ohrenpaar
ist
immer
offen
尋找一把動聽的聲音
Auf
der
Suche
nach
einer
schönen
Stimme
那裡有歡喜
那裡就有悲傷
Wo
Freude
ist,
da
ist
auch
Kummer
誰不害怕受傷
可誰又不渴望成長
Wer
hat
keine
Angst
vor
Verletzung,
doch
wer
sehnt
sich
nicht
nach
Wachstum?
每雙眼睛永遠在睜開
Jedes
Augenpaar
ist
immer
geöffnet
盼望著你幸福的臉龐
In
der
Hoffnung,
dein
glückliches
Gesicht
zu
sehen
聽歌的人哪
等待一份感動
Oh,
die
Zuhörer,
sie
warten
auf
eine
Berührung
心裡的話
唱不盡唷
Die
Worte
des
Herzens,
sie
können
nie
ganz
ausgesungen
werden
喔
我背著吉他
浪跡天涯來唱歌給你聽
Oh,
ich
trage
meine
Gitarre,
wandere
durch
die
Welt,
um
für
dich
zu
singen
什麼時候我們才能
對這世界沒有怨言哪
Wann
werden
wir
endlich
dieser
Welt
ohne
Groll
begegnen
können?
喔
我背著吉他
浪跡天涯來唱歌給你聽
Oh,
ich
trage
meine
Gitarre,
wandere
durch
die
Welt,
um
für
dich
zu
singen
我要唱出我的快樂悲傷
在風中大聲唱
Ich
will
meine
Freude,
meinen
Kummer
aussingen,
laut
im
Wind
singen
聽歌的人哪
要給歌一顆心
Oh,
die
Zuhörer,
sie
sollten
dem
Lied
ein
Herz
geben
唱歌的人哪
要給歌一條命唷
Oh,
der
Sänger,
er
muss
dem
Lied
sein
Leben
geben
喔
我背著吉他
浪跡天涯來唱歌給你聽
Oh,
ich
trage
meine
Gitarre,
wandere
durch
die
Welt,
um
für
dich
zu
singen
什麼時候我們才能
對這世界沒有怨言哪
Wann
werden
wir
endlich
dieser
Welt
ohne
Groll
begegnen
können?
喔
我背著吉他
浪跡天涯來唱歌給你聽
Oh,
ich
trage
meine
Gitarre,
wandere
durch
die
Welt,
um
für
dich
zu
singen
我要唱出我的快樂悲傷
在風中大聲唱
Ich
will
meine
Freude,
meinen
Kummer
aussingen,
laut
im
Wind
singen
喔
我背著吉他
浪跡天涯來唱歌給你聽
Oh,
ich
trage
meine
Gitarre,
wandere
durch
die
Welt,
um
für
dich
zu
singen
Wo
唱歌唱歌唱歌給你聽
Wo,
singe,
singe,
singe
für
dich
喔
我背著吉他
浪跡天涯來唱歌給你聽
Oh,
ich
trage
meine
Gitarre,
wandere
durch
die
Welt,
um
für
dich
zu
singen
我要唱出我的快樂悲傷
在風中
在風中
大聲唱
Ich
will
meine
Freude,
meinen
Kummer
aussingen,
im
Wind,
im
Wind,
laut
singen
我去一個浪跡天涯
Ich
gehe,
um
durch
die
Welt
zu
wandern
唱歌給你聽
Um
für
dich
zu
singen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.