阿牛 - 我在不遠處等你 - перевод текста песни на немецкий

我在不遠處等你 - 阿牛перевод на немецкий




我在不遠處等你
Ich warte unweit von dir
我在不远处等你
Ich warte unweit von dir
我总是在那条路的巷口遇见你
Ich treffe dich immer an der Ecke dieser Straße.
你任由那头长发轻轻飘在风里
Du lässt dein langes Haar sanft im Wind wehen.
你在笑 笑得如此的甜蜜
Du lachst, lachst so süß.
低着头依偎在他的怀里
Mit gesenktem Kopf schmiegst du dich in seine Arme.
一片忧愁悄悄飘落我心底
Eine Wolke der Sorge legt sich leise auf mein Herz.
究竟谁独占了你的美丽
Wer hat deine Schönheit ganz für sich allein?
今天我又在路的尽头看见你
Heute habe ich dich wieder am Ende der Straße gesehen.
冷冷的雨却淋湿那天你的甜蜜
Doch der kalte Regen durchnässte deine Süße von jenem Tag.
我多么想要靠近你
Oh, wie sehr möchte ich dir nahekommen.
因为我看到你眼里的泪滴
Weil ich die Tränentropfen in deinen Augen sah.
我知道那是眼泪不是雨
Ich weiß, das waren Tränen, nicht Regen.
为什么他让你孤单的哭泣
Warum lässt er dich einsam weinen?
你那双迷濛的眼睛在望着那里
Wohin blicken deine verschwommenen Augen?
可知道我喜欢你
Weißt du denn, dass ich dich mag?
爱一个人要怎么说出口
Wie sagt man jemandem, dass man ihn liebt?
我想要牵你的手跟我走
Ich möchte deine Hand nehmen und mit mir gehen.
你的脸淌着两行涓涓的眼泪
Über dein Gesicht rinnen zwei Bäche von Tränen.
谁看了都会心碎
Wer das sieht, dem bricht das Herz.
唱一首温暖的情歌送给你
Ich singe dir ein warmes Liebeslied.
我就在不远处等着你
Ich warte unweit von dir.
我沉默的站在路的这头等着你
Ich stehe schweigend an diesem Ende der Straße und warte auf dich.
静静的和你一起淋着那冷冷的雨
Still stehe ich mit dir im kalten Regen.
请你让我靠近你
Oh, bitte lass mich dir nahekommen.
我会擦掉你眼里的泪滴
Ich werde die Tränentropfen aus deinen Augen wischen.
让我撑一把伞陪着你
Oh, lass mich einen Schirm aufspannen und dich begleiten.
我不要你一个人孤单的哭泣
Ich will nicht, dass du allein und einsam weinst.
你那双迷濛的眼睛在望着那里
Wohin blicken deine verschwommenen Augen?
可知道我喜欢你
Weißt du denn, dass ich dich mag?
爱一个人要怎么说出口
Wie sagt man jemandem, dass man ihn liebt?
我想要牵你的手跟我走
Ich möchte deine Hand nehmen und mit mir gehen.
你的脸淌着两行涓涓的眼泪
Über dein Gesicht rinnen zwei Bäche von Tränen.
谁看了都会心碎
Wer das sieht, dem bricht das Herz.
唱一首温暖的情歌送给你
Ich singe dir ein warmes Liebeslied.
我就在不远处等着你
Ich warte unweit von dir.
你那双迷濛的眼睛在望着那里
Wohin blicken deine verschwommenen Augen?
我真的是喜欢你
Ich habe dich wirklich lieb.
为何让我等你等得那么久
Warum lässt du mich so lange auf dich warten?
我的心己泪流在雨中
Mein Herz weint schon im Regen.
你的脸淌着两行涓涓的眼泪
Über dein Gesicht rinnen zwei Bäche von Tränen.
谁看了都会心碎
Wer das sieht, dem bricht das Herz.
唱一首温暖的情歌送给你
Ich singe dir ein warmes Liebeslied.
我就在不远处等着你
Ich warte unweit von dir.
我就在不远处等着你
Ich warte unweit von dir.
我就在不远处等着你
Ich warte unweit von dir.





Авторы: A Niu, 陳 慶祥, 陳 慶祥


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.