Текст и перевод песни 阿肆 feat. LaLa Hsu - 尽管如此,还是
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
尽管如此,还是
Despite it all, and more
忘了什么时候开始觉得讽刺
I
forgot
when
I
started
to
find
it
ironic
当我不再喜欢别人夸我懂事
When
I
no
longer
liked
it
when
others
praised
me
for
being
sensible
什么场合说些什么话更合适
What
to
say
in
what
occasion
was
more
appropriate
熟练的是
点到为止
I
was
skilled
at
speaking
in
moderation
以为飞得很稳后又坠落几次
I
thought
I
was
flying
steadily
and
then
I
crashed
several
more
times
等到事故足够多到熬成故事
Until
those
accidents
were
enough
to
become
a
story
欲言又止化作目光温柔克制
The
desire
to
speak
yet
holding
back
became
a
gentle
and
restrained
gaze
更多的是
一笑了之
More
often
it
was
simply
a
smile
深夜独自
看着整座城市
啊
Late
at
night
alone
looking
at
the
entire
city
万家灯火而为何我
怅然若失
The
myriad
lights
yet
why
do
I
feel
at
a
loss
曾经的刺
已然渐渐丢失
啊
The
barbs
of
the
past
have
already
gradually
been
lost
被宠坏的孩子般哭
真的奢侈
It's
a
true
luxury
to
cry
like
a
spoiled
child
忘了什么时候开始加以掩饰
I
forgot
when
I
started
to
cover
it
up
感到累了忙碌起来又会没事
When
I
felt
tired
I
got
busy
and
then
I
would
be
fine
周而复始总有焦虑要去收拾
Time
and
again
there
was
always
anxiety
to
be
dealt
with
冷暖自知
若无其事
The
warmth
and
the
cold
I
know
myself
yet
pretend
it
doesn't
matter
指尖流过去的岁月稍纵即逝
The
years
flew
by
quickly
like
sand
slipping
through
my
fingers
来不及珍惜怀念着懵懂无知
Too
late
to
cherish
the
memories
of
carefree
ignorance
直到长成了我曾讨厌的样子
Until
I
became
what
I
once
hated
冷漠理智
日复一日
啊
Cold
and
calculating
day
after
day
尽管如此
好想纵容一次
啊
Despite
it
all
I
really
do
want
to
indulge
myself
just
once
年过三十还爱做梦
是否可耻
Is
it
shameful
to
still
be
a
dreamer
after
turning
thirty
尽管如此
想再荒唐一次
啊
Despite
it
all
I
want
to
be
foolish
just
once
more
追逐月亮的大小孩
是否可耻
Is
it
shameful
for
a
big
kid
to
chase
the
moon
世上正襟危坐的多的是
This
world
is
full
of
people
sitting
up
straight
禁锢着也曾不安分的脚趾
Confining
their
restless
toes
扪心自问我是否
还能像个孩子
I
ask
myself
can
I
still
be
like
a
child
冲撞打破已知
无惧重新开始
To
break
out
of
what
is
known
without
fear
of
starting
again
正因如此
请再勇敢一次
啊
It
is
precisely
because
of
this
that
I
beg
you
to
be
brave
just
once
more
追逐月亮的大小孩
并不可耻
It
is
not
shameful
to
be
a
big
kid
who
chases
the
moon
尽管如此
人生就这一次
啊
Despite
it
all
we
only
have
this
one
life
追逐月亮的大小孩
并不奢侈
It
is
not
a
luxury
to
be
a
big
kid
who
chases
the
moon
尽管如此
感谢残酷现实
啊
Despite
it
all
thank
you
cruel
reality
成为了这样的大人
并不可耻
It's
not
shameful
to
have
become
such
an
adult
成为了这样的大人
并不可耻
It's
not
shameful
to
have
become
such
an
adult
成为了这样的大人
也依然是
To
have
become
such
an
adult
yet
I'm
still
闯荡世界的大小孩
庆幸我是
A
big
kid
adventuring
in
the
world
grateful
that
I
am
闯荡世界吧
大小孩
尽管如此
Let's
all
adventure
in
the
world
big
kids
despite
it
all
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.