Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Believe in yourself (Remaster)
Glaube an dich (Remaster)
やれるだけやり切ったかなんて自分しか分からない
Ob
du
wirklich
alles
gegeben
hast,
weißt
nur
du
selbst.
だから自分に嘘つくな
自分にはズルするな
Also
belüg
dich
nicht
selbst,
betrüg
dich
nicht
selbst.
誰かと自分を比べるよりも
Anstatt
dich
mit
jemand
anderem
zu
vergleichen,
己を誇れる人になりたい
möchte
ich
jemand
sein,
der
stolz
auf
sich
selbst
sein
kann.
自分を投げ出さず生きた今日を
Den
heutigen
Tag,
an
dem
du
gelebt
hast,
ohne
dich
aufzugeben,
褒め続けられる日々を送ろう
lass
uns
Tage
verbringen,
an
denen
du
dich
immer
wieder
dafür
loben
kannst.
君にしか分からなくたって楽な道は選ぶな
Auch
wenn
nur
du
es
verstehst,
wähle
nicht
den
einfachen
Weg.
最後に報われるのは逃げずに居た君自身だから
Denn
derjenige,
der
am
Ende
belohnt
wird,
bist
du
selbst,
der
nicht
weggelaufen
ist.
バカにされる事はあってもバカにだけはしない事
Auch
wenn
man
sich
über
dich
lustig
macht,
mach
dich
niemals
über
andere
lustig.
いつの日も慎ましくあれ
気高く命燃やせ
Sei
jederzeit
bescheiden.
Lass
dein
Leben
edel
brennen.
結果ばかりに目を向けるよりも
Anstatt
nur
auf
die
Ergebnisse
zu
schauen,
歩んだ道のりを見つめてたい
möchte
ich
auf
den
Weg
blicken,
den
ich
gegangen
bin.
自分を諦めず生きた日々を
Die
Tage,
an
denen
ich
gelebt
habe,
ohne
mich
aufzugeben,
悔いなく終わる命でありたい
möchte
ich
ein
Leben
sein,
das
ohne
Reue
endet.
思い通りにならない日も無駄にだけはしないで
Auch
Tage,
die
nicht
nach
Plan
verlaufen,
verschwende
sie
nicht
einfach.
大事なのは君が君を最後に認めてやれるかだ
Wichtig
ist,
ob
du
dich
am
Ende
selbst
anerkennen
kannst.
休んだっていいさ
また前を向けるなら
Es
ist
in
Ordnung,
dich
auszuruhen,
solange
du
danach
wieder
nach
vorne
blicken
kannst.
確かな一歩を踏みしめて行こう
君が掴むのさ
Lass
uns
einen
festen
Schritt
machen.
Du
wirst
es
ergreifen.
君にしか分からなくたって楽な道は選ぶな
Auch
wenn
nur
du
es
verstehst,
wähle
nicht
den
einfachen
Weg.
最後に報われるのは逃げずに居た君自身だから
Denn
derjenige,
der
am
Ende
belohnt
wird,
bist
du
selbst,
der
nicht
weggelaufen
ist.
...Believe
in
yourself
...Glaube
an
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 阿部 真央, 阿部 真央
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.