Mao Abe - for ロンリー [Live] - перевод текста песни на немецкий

for ロンリー [Live] - Mao Abeперевод на немецкий




for ロンリー [Live]
für Lonely [Live]
大好きな人 君はどう思う?
Geliebter, was denkst du?
些細なことでぶつかり合う僕らを
Über uns, die sich wegen Kleinigkeiten streiten
僕の意地っぱりも 君の強がりも
Meine Dickköpfigkeit, deine Tapferkeit
全部会えないことのせいにしてしまおう
Schieb ich auf unser Getrenntsein einfach ab
大好きな人 知っているか?
Geliebter, weißt du es?
今日も君への想いで僕は揺れてる
Heute schwank ich wieder, denkend an dich
ちょっととぼけた 可愛い人
Du einfältiger, liebenswerter Mensch
今君に会いたくて僕は泣いてる
Jetzt wein ich, weil ich dich sehen will
触れられない 触れ合えないことに かなり参ってる
Es macht mich ganz schön fertig, dass ich dich weder berühren
不安なんだよ Baby 口にはできないけど
noch halten kann. Ich bin unsicher, Baby,
抱き締めたなら ただそれだけで済んでしまうことなのに
das kann ich nicht aussprechen. Ach, würd ich dich
大好きな人 なんでそう思う?
einfach umarmen, wär alles schon gut. Geliebter,
自分ばかりが好きなんじゃないかって
warum denk ich, dass nur ich wirkliche Liebe empfinde?
驚いたよ 大好きな人
Staunend frag ich dich, mein Geliebter:
今の僕にその言葉はないだろう?
Solche Worte liegen mir jetzt fern, nicht wahr?
電話越し 突然に泣き出す君にどぎまぎしてる
Am Telefon, dein plötzliches Weinen
どうしろっての Baby こんなに好きなのに・・・
verwirrt mich. Was soll ich tun, Baby,
他の何かじゃ 満たせそうにないから困っているのに
bei dieser großen Liebe? Anderes kann mich nicht erfüllen,
大半が 下らない
das macht mich ratlos. Meistens sind es ja
すれ違い 想い合うが故の憂さ
lächerliche Missverständnisse, Frust durch
抱き締めたなら ただそれだけで済んでしまうことなのに
gegenseitige Gefühle. Ach, würd ich dich





Авторы: 阿部真央


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.