Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
例えその心揺らぐ日が来ても
Selbst
wenn
dein
Herz
eines
Tages
schwankt
側に居たいの
Möchte
ich
an
deiner
Seite
sein
出逢ったその日から
ただ一人の愛しい人
Seit
dem
Tag
unserer
Begegnung,
einzig
geliebter
Mensch
いつか互いの生きる毎日に慣れてしまっても
Selbst
wenn
wir
uns
an
den
gemeinsamen
Alltag
gewöhnen
愛し合えた奇跡
それだけは忘れたくはないよね
Vergiss
nie
das
Wunder
unserer
Liebe,
ja?
私、今日まで貴方に何度も恋して
Ich
verliebte
mich
bis
heute
immer
wieder
in
dich
何度も泣いたけど
今、とても幸せよ
Weinte
so
oft,
aber
jetzt
bin
ich
so
glücklich
ずっとその手に抱き留めて
Halte
mich
für
immer
in
deinen
Armen
もう何も見ないで
私だけを見つめて
Blicke
auf
nichts
anderes,
sieh
nur
mich
二人共に生きた今日を
Unser
gemeinsam
gelebtes
Heute
その胸に刻んで
いつの日も思い出して
Präge
es
dir
ins
Herz,
erinnere
dich
immer
daran
もしも
願い叶って何もかも手にしたとしても
Selbst
wenn
alle
Wünsche
wahr
würden
und
wir
alles
hätten
私、貴方だけは最後まで欲しがり続けるでしょう
Würde
ich
dich
immerfort
bis
zuletzt
begehren
幾度となく見失いかけたその心
Dieses
Herz,
das
ich
so
oft
fast
verlor
もう手離さぬように
追いかけ続けるから
Ich
jage
ihm
nach,
um
es
nie
loszulassen
どうか貴方だけは
どこにも行かないで
Bitte
du,
gehe
nirgendwohin
最期まで隣で
Bleib
bis
zum
Ende
neben
mir
何度も抱き締めて
優しくキスをして
いつの日も側に居て
Umarme
mich
oft,
küsse
zart,
bleibe
stets
bei
mir
隣で息をして
私と共に生きてよ
Atme
neben
mir,
lebe
zusammen
mit
mir
きっと
貴方に出逢う為
Sicher
kam
ich
zur
Welt,
um
dir
zu
begegnen
そして愛される為
私生まれてきたの
Und
um
geliebt
zu
werden,
bin
ich
geboren
次に生まれ変わっても
貴方を捜すから
Selbst
in
meiner
nächsten
Wiedergeburt
werde
ich
dich
suchen
もう一度見つけて
Dich
noch
einmal
finden
ずっとその手に抱き留めて
Halte
mich
für
immer
in
deinen
Armen
もう何も見ないで
私だけを見つめて
Blicke
auf
nichts
anderes,
sieh
nur
mich
二人共に生きた今日を
Unser
gemeinsam
gelebtes
Heute
その胸に刻んで
いつの日も思い出して
Präge
es
dir
ins
Herz,
erinnere
dich
immer
daran
いつの日も
愛してよ
Liebe
mich
für
immer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 阿部 真央, 阿部 真央
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.