Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
この時を幸せと呼ぼう
Nennen wir diesen Moment Glück
なんにも怖がらないで
君は僕の元へやって来た
Ohne
jede
Angst
kamst
du
zu
mir
小さくて壊れそうな背中を
恐る恐る抱きしめた日
Den
Tag
zärtlich
umarmte
ich
deinen
zerbrechlichen
Rücken
いつでも自由な君は
何もしてくれはしないのに
Obwohl
du,
stets
frei,
nichts
für
mich
tust
君がそこで息をするだけで
溢れるこの気持ちはなあに?
Was
ist
dieses
überfließende
Gefühl
nur
weil
du
hier
atmest?
僕が持ってるもの全部
君にあげる
Alles
was
ich
besitze,
gebe
ich
dir
いつも隣りで分かち合おう
愛も喜びも
Teilen
wir
immer
nebeneinander
Liebe
und
Freude
誰もすり抜けられなかった
僕の何かを飛び越えて
Überwandst
was
niemand
durchdringen
konnte
in
mir
命そのままで愛しに来た
言葉も話せぬ天使かな
Kamst
als
Engel,
Leben
selbst
liebend,
sprachlos
今
この時を幸せと呼ぼう
Nennen
wir
diesen
Moment
jetzt
Glück
君に出会うまで僕は
実はずっと不安だったんだ
Bis
ich
dich
traf,
war
ich
stets
unsicher
wirklich
「本当に愛してゆけるかな?」
そればかり考えて泣いていた
"Kann
ich
wahrhaft
lieben?"
- nur
dachte
ich
und
weinte
だけどそんな事が全部
吹き飛ぶくらい
Doch
solches
alles
verflog
wie
im
Sturm
君に向かうこの愛しさで
宙に浮きそうだ
Vor
Liebe
zu
dir
schwebe
ich
fast
entrückt
きっと
今までの辛い事すべて
君に出会うにふさわしい
Sicher
war
alles
Bittere
bisher
dafür
da
君を守れるくらいに強い人になる為の日々だったんだな
Dir
zu
begegnen,
stark
genug
zu
werden
dich
zu
schützen
生まれてくれてありがとう
Danke,
dass
du
geboren
wurdest
君が大人になって全部忘れてしまっても
Selbst
wenn
du
erwachsen
wirst
und
alles
vergisst
僕が代わりに覚えてるよ
Werden
ich
mich
stattdessen
erinnern
その涙も声も笑顔も全部
Alle
Tränen,
Stimme,
Lächeln
ganz
誰もすり抜けられなかった
僕の何かを飛び越えて
Überwandst
was
niemand
durchdringen
konnte
in
mir
命そのままで愛しに来た
言葉も話せぬ天使かな
Kamst
als
Engel,
Leben
selbst
liebend,
sprachlos
今
この時を幸せと呼ばう
Nennen
wir
diesen
Moment
jetzt
Glück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 阿部 真央, 阿部 真央
Альбом
Babe.
дата релиза
15-02-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.