Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
見てないよ
こっちなんて
見てないよ
Ich
schau
nicht,
deinerseits
schau
ich
nicht
聞いてないよ
最初っから
聞いてない...
Ich
hör
nicht,
von
Anfang
an
nicht...
泣いても、笑っても、どうでもいいんでしょ?
Ob
ich
weine
oder
lache,
ist
das
egal,
oder?
私の気持ちは
どうでもいいんでしょ?
Meine
Gefühle
sind
dir
doch
egal,
oder?
吐け口に「誰か」が欲しいだけなら
Wenn
du
nur
jemanden
als
Ventil
suchst
私ではなく他をあたってくれませんか?
Würdest
du
bitte
nicht
mich,
sondern
andere
fragen?
側に居ても
together...
Selbst
wenn
ich
neben
dir
bin,
together...
あなたは私なんて見てないの
Du
siehst
mich
überhaupt
nicht
顔で笑っても
Auch
wenn
mein
Gesicht
lächelt
あなたは私なんて見てないの
わかるの...
Du
siehst
mich
kaum,
ich
weiß
es...
結局いつも自分のことばかり
Letztlich
geht's
stets
nur
um
dich
selbst
見てないよ
見る気ないよ
私にはわかるの
Du
schaust
nicht,
hast
keine
Lust,
ich
weiß
es
都合よく「誰か」が欲しいだけなら
Wenn
du
nur
bequem
jemanden
brauchst
私でなく他をあたってくれませんか?
Würdest
du
bitte
nicht
mich,
sondern
andere
wählen?
側に居ても
forever...
Selbst
wenn
ich
neben
dir
bleibe,
forever...
あなたが私を見ることはないの
Dass
du
mich
niemals
ansiehst
何も言わないけど
Obwohl
ich
nichts
sage
あなたが私を見てないくらい
わかるよ?
Weißt
du,
wie
sehr
ich
spüre,
dass
du
mich
nicht
siehst?
わからないとでも思ったの?
Hab
gedacht,
du
merkst
es
nicht?
私ひとり苦しいなんて
Dass
ich
allein
leide
もう嫌よ
...離してよ
Ich
kann
nicht
mehr
...
lass
mich
gehen
側に居ても
together...
Selbst
wenn
ich
neben
dir
bin,
together...
あなたは私なんて見てないの
Du
siehst
mich
überhaupt
nicht
顔で笑っても
Auch
wenn
mein
Gesicht
lächelt
あなたは私なんて見てないでしょ?
わかるの...
Du
siehst
mich
doch
nicht,
oder?
Ich
weiß...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 阿部 真央, 阿部 真央
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.