Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
側にいて (Remaster)
Bleib bei mir (Remaster)
その笑顔
その仕草
Dein
Lächeln,
deine
Gesten,
その声も、口癖も、情けないほど
deine
Stimme
auch,
deine
Angewohnheiten,
so
erbärmlich
sehr
離れないよ
verlassen
sie
mich
nicht.
離さないよ
私を
Sie
lassen
mich
nicht
los,
mich.
願っても
思っても
Auch
wenn
ich
es
mir
wünsche,
auch
wenn
ich
daran
denke,
何もないこと、叶わないこと、知ってるのに
dass
da
nichts
ist,
dass
es
nicht
wahr
wird,
obwohl
ich
es
weiß,
まだ何処かで待ってるよ
warte
ich
doch
noch
irgendwo.
終わったのに
Obwohl
es
vorbei
ist.
もう一度会えたなら
Wenn
ich
dich
noch
einmal
treffen
könnte,
ちゃんと言おうと思うよ
denke
ich,
werde
ich
es
dir
klar
sagen.
側にいて
側にいて
今ならば
言えるのに
Bleib
bei
mir,
bleib
bei
mir,
jetzt
könnte
ich
es
sagen.
側にいて
側にいて
行かないで
Bleib
bei
mir,
bleib
bei
mir,
geh
nicht
weg.
...もう終わったのに
...obwohl
es
schon
vorbei
ist.
手をつないでふたり歩く
Hand
in
Hand
gehen
wir
beide,
指絡め、頬を寄せ、笑って
Finger
verschränkt,
Wange
an
Wange,
lachend.
終わりなんて見えなかった
Ein
Ende
war
nicht
zu
sehen.
幸せなんてそんなものでしょう?
Glück
ist
doch
so
etwas,
oder?
優しさを知ってしまった私は
Ich,
die
deine
Zärtlichkeit
kennengelernt
hat,
以前(まえ)より弱いよ
bin
schwächer
als
zuvor.
側にいて
側にいて
ひとりではもう歩けないよ
Bleib
bei
mir,
bleib
bei
mir,
alleine
kann
ich
nicht
mehr
gehen.
側にいて
側にいて
行かないで
Bleib
bei
mir,
bleib
bei
mir,
geh
nicht
weg.
側にいて
側にいて
ひとりではもう歩けないよ
Bleib
bei
mir,
bleib
bei
mir,
alleine
kann
ich
nicht
mehr
gehen.
側にいて
側にいて
行かないで
Bleib
bei
mir,
bleib
bei
mir,
geh
nicht
weg.
側にいて
側にいて
今ならば
言えるのに
Bleib
bei
mir,
bleib
bei
mir,
jetzt
könnte
ich
es
sagen.
側にいて
側にいて
行かないで
Bleib
bei
mir,
bleib
bei
mir,
geh
nicht
weg.
...もう終わったのに
...obwohl
es
schon
vorbei
ist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 阿部 真央, 阿部 真央
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.