Mao Abe - 戦いは終わらない - перевод текста песни на немецкий

戦いは終わらない - Mao Abeперевод на немецкий




戦いは終わらない
Der Kampf ist noch nicht zu Ende
皆が好き勝手言っている 嫌いも悪いも同じにして
Jeder sagt frei von der Leber weg, hasst und kritisiert wahllos
気に入らないものを全部蹴散らして 何がいいか自分じゃ言えないくせに
Sie zertreten alles, was nicht passt, und können doch selbst keine Lösung nennen
長いものに巻かれてるイイ子ちゃんと そもそも長くないダメな人?
Angepasste, die sich unterordnen? Oder Versager ohne Einfluss?
それなら僕に教えて偉い人 それで世の中は良くなって来たの?
Dann erklärt mir mal, ihr Großen: Wurde die Welt dadurch besser?
僕はそうは思えないね 憧れられない世界だもんね
Ich glaub nicht dran. Keine beneidenswerte Welt, ehrlich gesagt
無理だの無茶だの言ってなさいな。僕は、勝手にやるよ
Sagt ruhig "unmöglich" oder "verrückt". Ich mach mein Ding trotzdem.
諦めない 必ず僕らはやり遂げるんだ
Ich geb nicht auf, wir ziehen's durch, das steht fest.
笑う奴は 置いてけ 自分を見逃すな
Lass hinter dir, wer lacht; verlier dich niemals selbst aus den Augen.
身勝手で無責任な一言に いちいち凹むのは馬鹿馬鹿しい
Über egoistische Worte ohne Verantwortung jedes Mal zu trauern ist sinnlos.
何を言われても 自分を信じ 何を言われても 貫いて行こう
Was auch immer gesagt wird: glaub an dich. Was auch immer gesagt wird: halt durch.
名乗りもせずに威張ってる奴や 夢も語れない悲しい奴が
Typen die prahlen ohne Substanz, bedauernswerte Seelen ohne Visionen
何ほざこうともどーでもいーや。僕は、ちゃんと知ってる
Was die auch faseln, ist mir egal. Ich weiß ganz genau:
誰よりも僕が僕を信じていること
Dass ich mehr als jeder andere an mich glaube
それだけが ただ一つ 大事なことだって
Ist das einzig wahrhaft Wichtige, verstehst du?
嫌われることもあるよ 当然じゃん
Manche werden nicht mögen, was ich tu', klar.
誰もが認めるなんて あるわけないじゃん
Allseits Zustimmung? Unmöglich, oder?
それでもやるしかないんだから
Trotzdem gibt es keine Alternative:
僕は、まだまだ行くよ
Ich marschiere weiter, jetzt erst recht.
諦めない 必ず僕らがやり遂げるんだ
Wir geben nicht auf, wir ziehen's durch, das steht fest.
戦いは終わらない 僕らが逃げない限り
Der Kampf endet nie, solange wir nicht weglaufen.
諦めない 必ず僕らはやり遂げるんだ
Ich geb nicht auf, wir ziehen's durch, das steht fest.
笑う奴は 置いてけ 自分を見逃すな
Lass hinter dir, wer lacht; verlier dich niemals selbst aus den Augen.





Авторы: 阿部 真央, 阿部 真央


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.