Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
戦いは終わらない
Der Kampf ist noch nicht zu Ende
皆が好き勝手言っている
嫌いも悪いも同じにして
Jeder
sagt
frei
von
der
Leber
weg,
hasst
und
kritisiert
wahllos
気に入らないものを全部蹴散らして
何がいいか自分じゃ言えないくせに
Sie
zertreten
alles,
was
nicht
passt,
und
können
doch
selbst
keine
Lösung
nennen
長いものに巻かれてるイイ子ちゃんと
そもそも長くないダメな人?
Angepasste,
die
sich
unterordnen?
Oder
Versager
ohne
Einfluss?
それなら僕に教えて偉い人
それで世の中は良くなって来たの?
Dann
erklärt
mir
mal,
ihr
Großen:
Wurde
die
Welt
dadurch
besser?
僕はそうは思えないね
憧れられない世界だもんね
Ich
glaub
nicht
dran.
Keine
beneidenswerte
Welt,
ehrlich
gesagt
無理だの無茶だの言ってなさいな。僕は、勝手にやるよ
Sagt
ruhig
"unmöglich"
oder
"verrückt".
Ich
mach
mein
Ding
trotzdem.
諦めない
必ず僕らはやり遂げるんだ
Ich
geb
nicht
auf,
wir
ziehen's
durch,
das
steht
fest.
笑う奴は
置いてけ
自分を見逃すな
Lass
hinter
dir,
wer
lacht;
verlier
dich
niemals
selbst
aus
den
Augen.
身勝手で無責任な一言に
いちいち凹むのは馬鹿馬鹿しい
Über
egoistische
Worte
ohne
Verantwortung
jedes
Mal
zu
trauern
ist
sinnlos.
何を言われても
自分を信じ
何を言われても
貫いて行こう
Was
auch
immer
gesagt
wird:
glaub
an
dich.
Was
auch
immer
gesagt
wird:
halt
durch.
名乗りもせずに威張ってる奴や
夢も語れない悲しい奴が
Typen
die
prahlen
ohne
Substanz,
bedauernswerte
Seelen
ohne
Visionen
—
何ほざこうともどーでもいーや。僕は、ちゃんと知ってる
Was
die
auch
faseln,
ist
mir
egal.
Ich
weiß
ganz
genau:
誰よりも僕が僕を信じていること
Dass
ich
mehr
als
jeder
andere
an
mich
glaube
それだけが
ただ一つ
大事なことだって
Ist
das
einzig
wahrhaft
Wichtige,
verstehst
du?
嫌われることもあるよ
当然じゃん
Manche
werden
nicht
mögen,
was
ich
tu',
klar.
誰もが認めるなんて
あるわけないじゃん
Allseits
Zustimmung?
Unmöglich,
oder?
それでもやるしかないんだから
Trotzdem
gibt
es
keine
Alternative:
僕は、まだまだ行くよ
Ich
marschiere
weiter,
jetzt
erst
recht.
諦めない
必ず僕らがやり遂げるんだ
Wir
geben
nicht
auf,
wir
ziehen's
durch,
das
steht
fest.
戦いは終わらない
僕らが逃げない限り
Der
Kampf
endet
nie,
solange
wir
nicht
weglaufen.
諦めない
必ず僕らはやり遂げるんだ
Ich
geb
nicht
auf,
wir
ziehen's
durch,
das
steht
fest.
笑う奴は
置いてけ
自分を見逃すな
Lass
hinter
dir,
wer
lacht;
verlier
dich
niemals
selbst
aus
den
Augen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 阿部 真央, 阿部 真央
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.