Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
やりたいことがあるのに
我慢するなんてナンセンス
If
there's
something
you
want
to
do,
it's
nonsense
to
hold
back
目を背けるなよ
自分の声を聞け
Don't
look
away,
listen
to
your
own
voice
「周りがどうだから」とか
ほざくそのマインド、カスです
"Because
of
what
others
do"
or
the
like,
that
kind
of
mind,
is
trash
人と同じで満足できるのか?
Can
you
be
satisfied
with
being
the
same
as
everyone
else?
息吹いてるそのときめきを
無視しないで
潰さないで
Don't
ignore
that
excitement
that
makes
you
feel
alive,
don't
crush
it
突き抜け
終わりなき衝動を
Break
through
your
endless
hesitation
お前のその目は、足は、飾りじゃないんだろう?
Your
eyes,
your
legs,
they're
not
just
for
show,
are
they?
激しく打ち続ける鼓動隠すなよ
Don't
hide
the
heart
that
beats
so
fiercely
怖がるのは
踏み出してからだ
走れ
The
fear
comes
after
you've
taken
the
first
step,
run
押さえつけられすぎて
目が死んでいる人ばっか
There
are
so
many
people
whose
eyes
are
dead
because
they've
been
repressed
too
much
目を背けるなよ
現の真を知れ
Don't
look
away,
know
the
truth
of
the
present
着飾って情晒さないで
つまんないよもう、、、、馬鹿。
Don't
dress
up
and
show
off
your
emotions,
it's
boring,
you
fool.
格好付けなんて
望んでいないから
I
don't
want
to
pretend
気づいてる求む姿を
もみ消さないで
汚さないで
I
know
you're
looking
for
it,
don't
cover
it
up,
don't
dirty
it
突き刺す
その目が光を捉える時
Pierce
through,
the
moment
your
eyes
catch
the
light
その声色は
険を取り戻す
The
tone
of
your
voice
will
regain
its
intensity
振りかざす
その手が己をもぎ取る時
Swing
your
arms,
the
moment
you
break
free
真に輝く者に
お前が成る
You
will
become
someone
who
truly
shines
だから
なあ
走れよ
That's
why,
hey,
run
二の足はそろそろ終わりにして
聞きたくない
言い訳なんて
It's
time
to
stop
hesitating,
I
don't
want
to
hear
any
more
excuses
突き抜け
終わりなき衝動を
Break
through
your
endless
hesitation
お前のその目は、足は、飾りじゃないんだろう?
Your
eyes,
your
legs,
they're
not
just
for
show,
are
they?
激しく打ち続ける鼓動隠すなよ
Don't
hide
the
heart
that
beats
so
fiercely
怖がるのは
踏み出してからだ
走れ
The
fear
comes
after
you've
taken
the
first
step,
run
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 阿部 真央, 阿部 真央
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.