Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
這い上がれMY WAY
Kämpfe dich hoch MY WAY
このままじゃ終われないんだよ...
So
kann
ich
nicht
aufhören...
自信がない
見出せない
Kein
Selbstvertrauen,
ich
finde
keinen
Ausweg
出口がないなら答えもない
Kein
Ausweg,
also
auch
keine
Antwort
頑張れない
もう辞めたい
Ich
kann
nicht
kämpfen,
möchte
aufgeben
でもそれは言い訳でしかない
Aber
das
sind
nur
Ausreden
結果はどーだ?
どう見られてんだ?
Was
zählt
das
Ergebnis?
Wie
werde
ich
gesehen?
って自分の足下置いといて
Dabei
stelle
ich
meine
Füße
auf
den
Boden
アイツはいーな
恵まれてんな
Dieser
Typ
hat's
gut,
ist
begünstigt
って青い芝仰ぎ見ている
Während
ich
ehrfürchtig
das
grüne
Gras
bewundere
そうやってどーやって逃げ出すかだけ
考えていじけるのはもう止めて
Hör
auf
zu
grübeln
nur
übers
Davonlaufen
und
deinem
Groll
あの子とは違う線路に立っている
私だけの道
Ich
steh
auf
anderer
Spur
als
sie,
mein
eigener
Weg
このままじゃ終われないんだよ
生まれて来た意味をくれた
So
kann
ich
nicht
enden,
du
gabst
dem
Leben
Sinn
für
mich
君を連れて
高く
高く
這い上がれMY
WAY
Nehm
dich
mit,
hoch,
hoch,
kämpfe
dich
hoch
MY
WAY
もう一度スタートラインから飛び出す勇気が必要だから
Denn
ich
brauch
den
Mut,
nochmal
von
der
Startlinie
zu
springen
君を連れて
高く
高く
這い上がれMY
WAY
Nehm
dich
mit,
hoch,
hoch,
kämpfe
dich
hoch
MY
WAY
誰かを引っ張って比べて
わざわざ落ち込む自分がイヤよ
An
anderen
messen
und
runterziehen
– hasse
mich
selbst
dafür
余裕気取ったってハリボテのこの身では何も生み出せない
Auch
mit
lässiger
Attitüde
schafft
mein
wackliges
Ich
nichts
結果はいつも素直ね
きっとここが正しい私の未来
Das
Ergebnis
zeigt
klar:
Das
hier
ist
meine
richtige
Zukunft
アイツが居ようと居まいと
私の端書きに書き換えはない
Ob
der
Typ
da
ist
oder
nicht
– mein
Entwurf
bleibt
unverändert
純粋にやって来れた事だけが
やっと私を支えてるのよ
Nur
dass
ich's
aufrichtig
schaffte,
hält
mich
endlich
aufrecht
大事な物は無くしてないわ
でなくちゃ
やってられないわ
Hab
nichts
Wichtiges
verloren,
sonst
wär’s
unerträglich
今こそ背筋を伸ばしたら
至らぬ自分を見届けるのさ
Jetzt
endlich
aufrichten
und
mein
unvollkommenes
Ich
sehen
そして次の一手を探しに
歩き出すのさ
Dann
geh
ich
los,
um
den
nächsten
Schritt
zu
suchen
今一度スタートラインまで出直す自分を誇れるように
Damit
ich
stolz
sein
kann
auf
mich,
der
zur
Startlinie
zurückkehrt
君に向けて
早く
早く
走り出せMY
WAY
Dir
entgegen,
schnell,
schnell,
renne
los
MY
WAY
正直者だもん
バカはこっちから迎えてやるわ
Da
ich
ehrlich
bin,
heiße
ich
selbst
Dummheit
willkommen
これしか出来ないんだから
今更尻込みなんてごめんだわ
Weil
ich
nur
dies
kann,
zögere
ich
jetzt
nicht
mehr
今こそ背筋を伸ばしたら
至らぬ自分を見届けるのさ
Jetzt
endlich
aufrichten
und
mein
unvollkommenes
Ich
sehen
そして次の一手を探しに
歩き出すのさ
Dann
geh
ich
los,
um
den
nächsten
Schritt
zu
suchen
もう一度スタートラインから飛び出す勇気が必要だから
Denn
ich
brauch
den
Mut,
nochmal
von
der
Startlinie
zu
springen
君を連れて
高く
高く
這い上がれMY
WAY
Nehm
dich
mit,
hoch,
hoch,
kämpfe
dich
hoch
MY
WAY
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 阿部 真央, 阿部 真央
Альбом
おっぱじめ!
дата релиза
18-02-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.