Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
最爱民歌-中国茶
Lieblingsvolkslied
– Chinesischer
Tee
请喝一杯中国茶,云飘雾绕出精华
Trink
doch
eine
Tasse
chinesischen
Tee,
aus
Wolken
und
Nebel
kommt
seine
Essenz.
茶香味美飘四季,茶道优雅传天下
Sein
Duft
erfüllt
die
Jahreszeiten,
die
Teekunst,
elegant,
kennt
alle
Welt.
中国茶哟茶经一部烁千年
Chinesischer
Tee,
oh,
das
Teebuch
(Cha
Jing)
strahlt
durch
Jahrtausende.
清茶品出茶文化,以茶相约天下客
Im
klaren
Tee
schmeckt
man
Kultur,
mit
Tee
lädt
man
die
Welt
zu
Gast.
华夏风情传佳话
Chinas
Anmut
erzählt
schöne
Legenden.
请喝一杯中国茶,高山流水育精华
Trink
doch
eine
Tasse
chinesischen
Tee,
genährt
von
hohen
Bergen,
klarem
Wasser.
茶农种茶云中走,茶姑采茶披彩霞
Bauern
pflanzen
Tee
hoch
in
den
Wolken,
Mädchen
pflücken
ihn
im
Glanz
der
Abendröte.
中国茶哟名山名茶迎客来
Chinesischer
Tee,
oh,
von
berühmten
Bergen,
edler
Tee
empfängt
den
Gast.
香茶泡着心里话,以茶代酒送你行
Im
duftenden
Tee
ziehen
Herzensworte,
statt
Wein
geb'
ich
dir
Tee
zum
Geleit.
伴君一路香到家
Begleit'
dich
duftend
auf
dem
ganzen
Weg
nach
Haus'.
中国茶哟名山名茶迎客来
Chinesischer
Tee,
oh,
von
berühmten
Bergen,
edler
Tee
empfängt
den
Gast.
香茶泡着心里话,以茶代酒送你行
Im
duftenden
Tee
ziehen
Herzensworte,
statt
Wein
geb'
ich
dir
Tee
zum
Geleit.
伴君一路香到家
Begleit'
dich
duftend
auf
dem
ganzen
Weg
nach
Haus'.
中国茶哟
中国茶哟
Chinesischer
Tee,
oh,
Chinesischer
Tee,
oh!
以茶代酒送你行,伴君一路
香呀香到家
Statt
Wein
geb'
ich
dir
Tee
zum
Geleit,
begleit'
dich
duftend,
ah,
duftend
auf
dem
Weg
nach
Haus'.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 吴颂今, 李高富, 钱建隆
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.