陈思思 - 想你会想我吗 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 陈思思 - 想你会想我吗




想你会想我吗
Will You Miss Me As I Miss You
最美的人
The Most Beautiful Person
一个慈爱的梦,托起多少星辰
A loving dream holds up so many stars
一颗柔软的心,送出多少温馨
A tender heart gives out so much warmth
风雨中 有你扶直的身躯
In storms you are with me, your body straight and strong
生命中 流淌着你滚烫的体温
In life, your body temperature warm and steady flows along
开垦每个早晨,都变成希望的开始
Every morning you bring forth, a beginning of hope's dawn
牵出每个黄昏,让温暖弥合伤痕
Every dusk you lead out, with warmth to heal each tear gone
啊!捧出你的情
Ah! Offer your affection
献出你的爱
Give your love
花开在心里
Flowers bloom in my heart
给世界一片芳芬
Giving the world a fragrant start
啊!捧出你的情
Ah! Offer your affection
献出你的爱
Give your love
心贴着心啊喊一声
From the depths of our hearts we call out to you
你是最美的人!
You are the most beautiful person!
一条执着的路,刻下多少艰辛
A dedicated path etched out with so much hardship done
一支深情的歌,唱出了多少赞美
A sentimental song sung with so much praise earned and won
黑夜里 有你点亮的灯盏
In darkness you are with me, your lamp burns so bright
泪光中 交织着你甜蜜的欢欣
In tearful times, your sweet joy brings delight
擦亮一片天空,带走每一片乌云
You brighten up the sky, taking away every dark cloud
播下一粒种子,把幸福赋予年轮
You sow a seed, imbuing happiness throughout the year
啊!捧出你的情
Ah! Offer your affection
献出你的爱
Give your love
花开在心里
Flowers bloom in my heart
给世界一片芳芬
Giving the world a fragrant start
啊!捧出你的情
Ah! Offer your affection
献出你的爱
Give your love
心贴着心啊喊一声
From the depths of our hearts we call out to you
你是最美的人!
You are the most beautiful person!
啊!捧出你的情
Ah! Offer your affection
献出你的爱
Give your love
花开在心里
Flowers bloom in my heart
给世界一片芳芬
Giving the world a fragrant start
啊!捧出你的情
Ah! Offer your affection
献出你的爱
Give your love
心贴着心啊喊一声
From the depths of our hearts we call out to you
你是最美的人!
You are the most beautiful person!
最美的人
The Most Beautiful Person






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.