Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
湘女多情
Die gefühlvolle Frau aus Xiang
《湘女多情》
《Die
gefühlvolle
Frau
aus
Xiang》
潇湘雨,君山青,
Regen
über
Xiaoxiang,
Junshan
grün,
湘女多情醉古今。
Die
gefühlvolle
Xiang-Frau
bewegt
die
Zeiten.
手中丝线身上衣,
Seidenfäden
in
der
Hand,
Kleidung
am
Leib,
几多牵挂几多情
Wie
viel
Sorge,
wie
viel
Gefühl,
哎呀——湘女孟姜哭长城,
Ach
– Die
Xiang-Frau
Meng
Jiang
weinte
an
der
Großen
Mauer,
斑竹有泪泪伊人,
Gefleckter
Bambus
trägt
Tränen,
Tränen
der
Schönen,
湘女多情,湘女多情呀。
Die
Xiang-Frau
ist
gefühlvoll,
ach,
die
Xiang-Frau
ist
gefühlvoll.
潇湘雨,君山青,
Regen
über
Xiaoxiang,
Junshan
grün,
湘女多情贵如金。
Der
Xiang-Frau
Gefühl
ist
kostbar
wie
Gold.
寒冬腊月一盆花,
Im
kalten
Winter
eine
Schale
voller
Blüten,
几多笑容几多春,
Wie
viel
Lächeln,
wie
viel
Frühling,
哎呀——湘女伴君走千里,
Ach
– Die
Xiang-Frau
begleitet
den
Liebsten
tausend
Meilen
weit,
岁月如烟情是根
Die
Jahre
wie
Rauch,
die
Liebe
ist
die
Wurzel.
湘女多情,湘女多情呀,
Die
Xiang-Frau
ist
gefühlvoll,
ach,
die
Xiang-Frau
ist
gefühlvoll,
湘女最多情。
Die
Xiang-Frau
ist
am
gefühlvollsten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tan Dun, 余致迪
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.