Текст и перевод песни 陈思思 - 湘女多情
湘女多情
Чувственная девушка с реки Сян
《湘女多情》
《Чувственная
девушка
с
реки
Сян》
潇湘雨,君山青,
Дожди
над
Сян,
гора
Цзюньшань
вдали,
湘女多情醉古今。
Чувства
девушек
с
реки
Сян
пьянят
в
веках.
手中丝线身上衣,
Шелковая
нить
в
руках,
на
тебе
— одежда,
几多牵挂几多情
Сколько
заботы,
сколько
любви,
哎呀——湘女孟姜哭长城,
Ах,
девушка
с
реки
Сян,
Мэн
Цзян,
оплакивает
Великую
стену,
斑竹有泪泪伊人,
Пятнистый
бамбук
в
слезах,
как
та,
что
любила,
湘女多情,湘女多情呀。
Чувственны
девушки
с
реки
Сян,
чувственны!
潇湘雨,君山青,
Дожди
над
Сян,
гора
Цзюньшань
вдали,
湘女多情贵如金。
Чувства
девушек
с
реки
Сян
— дороже
злата.
寒冬腊月一盆花,
В
стужу
январскую
— горшок
с
цветами,
几多笑容几多春,
Сколько
улыбок,
сколько
весны,
哎呀——湘女伴君走千里,
Ах,
девушка
с
реки
Сян
пройдет
с
тобой
тысячи
ли,
岁月如烟情是根
Годы
как
дым,
но
чувства
— наш
корень,
湘女多情,湘女多情呀,
Чувственны
девушки
с
реки
Сян,
чувственны,
湘女最多情。
Самые
чувственные!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tan Dun, 余致迪
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.