陈汝佳 - 一个人 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 陈汝佳 - 一个人




一个人
A Person
吕方《地久天长》国语版
Ly Fang's "The End of the Earth"
一个人摆过了多少前程
How many journeys have I completed alone?
一个人负不尽苍凉一生
I alone can't bear the sorrow of a lifetime.
一个人扛起了多少辛酸
How much bitterness have I endured alone?
一个人挑不完多情那担
I alone can't carry the burden of sentimentality.
你曾愿做我生命里永远的江河
You once wished to be the eternal river in my life,
陪我共鸣满腔的豪迈悲歌
Resonating with my bold and mournful songs.
我曾愿做你岁月里无悔的渡人
I once wished to be the unwavering ferryman in your life,
陪你浮沉一生的荣耀和坎坷~~
Accompanying you through life's triumphs and tribulations.
一个人渡过了多少情缘
How many relationships have I crossed alone?
一个人渡不完魂梦一生
I alone can't complete the dreams of my life.
一个人依旧是梦坷一生
Still, I wander alone through life's trials,
一个人是永远的渡梦河
Forever the solitary ferryman of my dreams.
你曾愿做我生命里永远的江河
You once wished to be the eternal river in my life,
陪我共鸣满腔的豪迈悲歌
Resonating with my bold and mournful songs.
我曾愿做你岁月里无悔的渡人
I once wished to be the unwavering ferryman in your life,
陪你浮沉一生的荣耀和坎坷~~
Accompanying you through life's triumphs and tribulations.
一个人渡过了多少情缘
How many relationships have I crossed alone?
一个人渡不完魂梦一生
I alone can't complete the dreams of my life.
一个人依旧是梦坷一生
Still, I wander alone through life's trials,
一个人是永远的渡梦河
Forever the solitary ferryman of my dreams.
一个人是永远的渡梦河
Forever the solitary ferryman of my dreams.
◎我为老歌狂◎
I Love Old Songs






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.