陈汝佳 - 随风而逝的你 - перевод текста песни на немецкий

随风而逝的你 - 陈汝佳перевод на немецкий




随风而逝的你
Du, mit dem Wind verweht
不要再回头
Schau nicht mehr zurück
昨天像是一场梦
Gestern war wie ein Traum
爱你的我 是否能够再说出口
Ich, der dich liebt, kann ich es noch aussprechen?
就让它随风走
Lass es einfach mit dem Wind gehen
留下孤独和寂寞
Zurück bleiben Einsamkeit und Leere
冰冷的街头 没有人在乎我
Auf der kalten Straße kümmert sich niemand um mich
随风而逝的你已经离我远去
Du, mit dem Wind verweht, bist schon weit von mir fort
温柔的声音梦里不再被敲醒
Deine sanfte Stimme weckt mich im Traum nicht mehr
什么时候能握着你的手
Wann kann ich deine Hand halten?
只听到你轻声安慰我受创的胸口
Nur hören, wie du leise mein verletztes Herz tröstest
随风而逝的你已经离我远去
Du, mit dem Wind verweht, bist schon weit von mir fort
蓝色的心中没有你的名字
In meinem blauen Herzen gibt es deinen Namen nicht mehr
什么时候能握着你的手
Wann kann ich deine Hand halten?
只听到你轻声安慰我受创的胸口
Nur hören, wie du leise mein verletztes Herz tröstest
喔...
Oh...
不要再回头
Schau nicht mehr zurück
昨天像是一场梦
Gestern war wie ein Traum
爱你的我 是否能够再说出口
Ich, der dich liebt, kann ich es noch aussprechen?
就让它随风走
Lass es einfach mit dem Wind gehen
留下孤独和寂寞
Zurück bleiben Einsamkeit und Leere
冰冷的街头 没有人在乎我
Auf der kalten Straße kümmert sich niemand um mich
随风而逝的你已经离我远去
Du, mit dem Wind verweht, bist schon weit von mir fort
温柔的声音梦里不再被敲醒
Deine sanfte Stimme weckt mich im Traum nicht mehr
什么时候能握着你的手
Wann kann ich deine Hand halten?
只听到你轻声安慰我受创的胸口
Nur hören, wie du leise mein verletztes Herz tröstest
随风而逝的你已经离我远去
Du, mit dem Wind verweht, bist schon weit von mir fort
蓝色的心中没有你的名字
In meinem blauen Herzen gibt es deinen Namen nicht mehr
什么时候能握着你的手
Wann kann ich deine Hand halten?
只听到你轻声安慰我受创的胸口
Nur hören, wie du leise mein verletztes Herz tröstest
喔...
Oh...
随风而逝的你已经离我远去
Du, mit dem Wind verweht, bist schon weit von mir fort
蓝色的心中没有你的名字
In meinem blauen Herzen gibt es deinen Namen nicht mehr
什么时候能握着你的手
Wann kann ich deine Hand halten?
只听到你轻声安慰我受创的胸口
Nur hören, wie du leise mein verletztes Herz tröstest
喔...
Oh...
随风而逝的你
Du, mit dem Wind verweht
End
Ende






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.