Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
随风而逝的你
Du, mit dem Wind verweht
不要再回头
Schau
nicht
mehr
zurück
昨天像是一场梦
Gestern
war
wie
ein
Traum
爱你的我
是否能够再说出口
Ich,
der
dich
liebt,
kann
ich
es
noch
aussprechen?
就让它随风走
Lass
es
einfach
mit
dem
Wind
gehen
留下孤独和寂寞
Zurück
bleiben
Einsamkeit
und
Leere
冰冷的街头
没有人在乎我
Auf
der
kalten
Straße
kümmert
sich
niemand
um
mich
随风而逝的你已经离我远去
Du,
mit
dem
Wind
verweht,
bist
schon
weit
von
mir
fort
温柔的声音梦里不再被敲醒
Deine
sanfte
Stimme
weckt
mich
im
Traum
nicht
mehr
什么时候能握着你的手
Wann
kann
ich
deine
Hand
halten?
只听到你轻声安慰我受创的胸口
Nur
hören,
wie
du
leise
mein
verletztes
Herz
tröstest
随风而逝的你已经离我远去
Du,
mit
dem
Wind
verweht,
bist
schon
weit
von
mir
fort
蓝色的心中没有你的名字
In
meinem
blauen
Herzen
gibt
es
deinen
Namen
nicht
mehr
什么时候能握着你的手
Wann
kann
ich
deine
Hand
halten?
只听到你轻声安慰我受创的胸口
Nur
hören,
wie
du
leise
mein
verletztes
Herz
tröstest
不要再回头
Schau
nicht
mehr
zurück
昨天像是一场梦
Gestern
war
wie
ein
Traum
爱你的我
是否能够再说出口
Ich,
der
dich
liebt,
kann
ich
es
noch
aussprechen?
就让它随风走
Lass
es
einfach
mit
dem
Wind
gehen
留下孤独和寂寞
Zurück
bleiben
Einsamkeit
und
Leere
冰冷的街头
没有人在乎我
Auf
der
kalten
Straße
kümmert
sich
niemand
um
mich
随风而逝的你已经离我远去
Du,
mit
dem
Wind
verweht,
bist
schon
weit
von
mir
fort
温柔的声音梦里不再被敲醒
Deine
sanfte
Stimme
weckt
mich
im
Traum
nicht
mehr
什么时候能握着你的手
Wann
kann
ich
deine
Hand
halten?
只听到你轻声安慰我受创的胸口
Nur
hören,
wie
du
leise
mein
verletztes
Herz
tröstest
随风而逝的你已经离我远去
Du,
mit
dem
Wind
verweht,
bist
schon
weit
von
mir
fort
蓝色的心中没有你的名字
In
meinem
blauen
Herzen
gibt
es
deinen
Namen
nicht
mehr
什么时候能握着你的手
Wann
kann
ich
deine
Hand
halten?
只听到你轻声安慰我受创的胸口
Nur
hören,
wie
du
leise
mein
verletztes
Herz
tröstest
随风而逝的你已经离我远去
Du,
mit
dem
Wind
verweht,
bist
schon
weit
von
mir
fort
蓝色的心中没有你的名字
In
meinem
blauen
Herzen
gibt
es
deinen
Namen
nicht
mehr
什么时候能握着你的手
Wann
kann
ich
deine
Hand
halten?
只听到你轻声安慰我受创的胸口
Nur
hören,
wie
du
leise
mein
verletztes
Herz
tröstest
随风而逝的你
Du,
mit
dem
Wind
verweht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.