陳乃榮 - 廉價的祝福 - перевод текста песни на немецкий

廉價的祝福 - 陳乃榮перевод на немецкий




廉價的祝福
Billiger Segen
廉價的祝福 陳乃榮
Billiger Segen 陳乃榮
有時候會忽然忘了我們不在一起
Manchmal vergesse ich plötzlich, dass wir nicht zusammen sind
才發現天黑了夜晚會唱著寂寞
Erst dann merke ich, dass es dunkel geworden ist und die Nacht die Einsamkeit besingt
用力想你的壞 下定決心忘了你
Ich versuche krampfhaft, an deine Fehler zu denken, fest entschlossen, dich zu vergessen
回憶是我們笑得多開心
Die Erinnerung ist, wie glücklich wir gelacht haben
我看著去年今天一樣的風景
Ich betrachte dieselbe Landschaft wie heute vor einem Jahr
分享著身旁的人不會再是你
Mir wird bewusst, dass die Person an meiner Seite nicht mehr du sein wirst
不敢問不想聽和你有關的消息
Ich wage nicht zu fragen, will keine Nachrichten über dich hören
自欺欺人假裝很堅定
Ich täusche mich selbst, tue so, als wäre ich entschlossen
可不可以幻想我們不曾放棄
Kann ich mir vorstellen, dass wir niemals aufgegeben haben?
就算是我自High的一場獨角戲
Auch wenn es nur mein eigenes selbstgefälliges Solo-Stück ist
等一下就好
Nur einen Moment noch
等一下就好
Nur einen Moment noch
下一秒我真的就不會想你
Im nächsten Moment werde ich wirklich nicht mehr an dich denken
對不起做不到離開你
Entschuldigung, ich schaffe es nicht, dich zu verlassen
還裝作不在意
Und tue trotzdem so, als wäre es mir egal
虛偽笑著默默祝福你
Heuchlerisch lächelnd wünsche ich dir im Stillen Glück
我恨你就像他愛你
Ich hasse dich, so wie er dich liebt
恨我不再像我自己
Hasse mich dafür, dass ich nicht mehr wie ich selbst bin
連呼吸都只是因為你
Selbst das Atmen ist nur deinetwegen
我看著去年今天一樣的風景
Ich betrachte dieselbe Landschaft wie heute vor einem Jahr
分享著身旁的人不會再是你
Mir wird bewusst, dass die Person an meiner Seite nicht mehr du sein wirst
不敢問不想聽和你有關的消息
Ich wage nicht zu fragen, will keine Nachrichten über dich hören
自欺欺人假裝很堅定
Ich täusche mich selbst, tue so, als wäre ich entschlossen
我做不到知道你幸福能冷靜
Ich schaffe es nicht, ruhig zu bleiben, wenn ich weiß, dass du glücklich bist
對你來說我的愛並不是唯一
Für dich ist meine Liebe nicht die Einzige
你幸福就好
Hauptsache, du bist glücklich
你幸福就好
Hauptsache, du bist glücklich
後悔了說過不後悔的決定
Ich bereue die Entscheidung, von der ich sagte, ich würde sie nicht bereuen
對不起做不到離開你還裝作不在意
Entschuldigung, ich schaffe es nicht, dich zu verlassen und trotzdem so zu tun, als wäre es mir egal
虛偽笑著默默祝福你
Heuchlerisch lächelnd wünsche ich dir im Stillen Glück
我恨你就像他愛你
Ich hasse dich, so wie er dich liebt
恨我不再像我自己
Hasse mich dafür, dass ich nicht mehr wie ich selbst bin
連呼吸都是為你
Selbst das Atmen ist nur deinetwegen
沒關係愛到徹底是我
Macht nichts, es war ich, der bis zum Äußersten geliebt hat
自以為是的愛
Eine selbstgerechte Liebe
努力敵不過無能為力
Anstrengung kann Ohnmacht nicht besiegen
說恨你我其實好愛你
Wenn ich sage, ich hasse dich, liebe ich dich eigentlich so sehr
在愛情裡的一場戲
In diesem Schauspiel der Liebe
我們都扮演不好自己
Haben wir beide unsere Rollen nicht gut gespielt





Авторы: 陈乃荣


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.