Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paradise
- 陈乃荣
Paradies
- Chen
Nai
Rong
照不亮我的背影
erhellt
nicht
meinen
Schatten
世界只剩我唯一
die
Welt,
nur
ich
bin
geblieben
是泪落下的声音
ist
der
Klang
fallender
Tränen
让你发现
我在这里
damit
du
mich
hier
findest
深处的蓝天
Tief
im
Blau
des
Himmels
应该会有一片云
sollte
eine
Wolke
sein
里面住着一个你
in
der
du
Zuhause
bist
我用力弹奏
Ich
spiele
kraftvoll
曾为你伴奏的歌曲
die
Lieder,
die
dir
einst
begleiteten
我要你知道
我在找你
ich
will,
dass
du
weißt,
ich
suche
dich
听见熟悉的旋律
Hör
die
vertraute
Melodie
你温柔的声音
deine
sanfte
Stimme
这一瞬间照亮了天际
dieser
Augenblick
erleuchtet
den
Horizont
我多么想看到你
wie
sehr
ich
dich
sehen
möchte
在梦境中的paradise
im
Traum-Paradies
在蓝蓝天空独自流浪的那朵云
diese
einsame
Wolke,
die
am
blauen
Himmel
wandert
飘过去了
已来不及
ist
schon
vorbei,
zu
spät
多给我一秒看着你
gib
mir
eine
Sekunde,
dich
zu
sehen
在梦境中的paradise
im
Traum-Paradies
张开双眼我消失在虚幻的真实
ich
öffne
die
Augen
und
verschwinde
in
dieser
Illusion
你还笑着在我心里
doch
dein
Lächeln
bleibt
in
mir
听见熟悉的旋律
Hör
die
vertraute
Melodie
是你温柔的声音
deine
sanfte
Stimme
这一瞬间照亮了天际
dieser
Augenblick
erleuchtet
den
Horizont
我多么想再看到你
wie
sehr
ich
dich
noch
einmal
sehen
möchte
在梦境中的paradise
im
Traum-Paradies
在蓝蓝天空独自流浪的那朵云
diese
einsame
Wolke,
die
am
blauen
Himmel
wandert
飘过去了
已来不及
ist
schon
vorbei,
zu
spät
多给我一秒看着你
gib
mir
eine
Sekunde,
dich
zu
sehen
在梦境中的paradise
im
Traum-Paradies
张开双眼我消失在虚幻的真实
ich
öffne
die
Augen
und
verschwinde
in
dieser
Illusion
你还笑着在我心里
doch
dein
Lächeln
bleibt
in
mir
我永远不会忘记你
ich
werde
dich
nie
vergessen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sade Adu, Andrew Hale, Paul Denman, Stewart Matthewman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.