Текст и перевод песни 陳乃榮 - 靈魂的定力
鎖上昨天的窗口
背對明天的路口
Locking
the
window
of
yesterday,
I
turn
my
back
to
tomorrow's
path
捷運六號出口
這次你沒有等我
Exit
6 of
the
MRT,
this
time
you
didn't
wait
for
me
沒有等到我開口
Didn't
wait
for
me
to
speak
承諾
承諾了什麼
執著
執著著什麼
Promise
Promise
what
did
you
promise
Persist
Persist
what
did
you
persist
for
已經不可能的
已經沒有用了
What
was
already
impossible
was
already
of
no
use
綁住我的又是什麼
What
has
bound
me
once
more
我整個人已脫離
I
am
utterly
detached
脫離我自己
沒了命瘋狂的追尋
Detached
from
myself
Frantically
pursuing
without
a
care
這一瞬間我失去靈魂的定力
In
this
moment
I
have
lost
the
stasis
of
my
soul
你的美不讓我呼吸
不讓我放過我自己
Your
beauty
suffocates
me
suffocates
me
from
releasing
myself
你把我封鎖在回憶的真空裡
You
have
locked
me
in
a
vacuum
of
memories
已經不可能的
已經沒有用了
What
was
already
impossible
was
already
of
no
use
綁住我的又是什麼
What
has
bound
me
once
more
我整個人已脫離
I
am
utterly
detached
脫離我自己
沒了命瘋狂的追尋
Detached
from
myself
Frantically
pursuing
without
a
care
這一瞬間我失去靈魂的定力
In
this
moment
I
have
lost
the
stasis
of
my
soul
你的美不讓我呼吸
不讓我放過我自己
Your
beauty
suffocates
me
suffocates
me
from
releasing
myself
你把我封鎖在回憶的真空裡
You
have
locked
me
in
a
vacuum
of
memories
我整個
脫離我自己
沒了命瘋狂的追尋
I
utterly
detached
from
myself
Frantically
pursuing
without
a
care
這一瞬間我失去靈魂的定力
In
this
moment
I
have
lost
the
stasis
of
my
soul
你的美不讓我呼吸
不讓我放過我自己
Your
beauty
suffocates
me
suffocates
me
from
releasing
myself
我窒息在回憶的真空裡
I
suffocate
in
the
vacuum
of
memory
我的愛不想只有孤獨的
想著你
My
love
does
not
wish
to
think
of
you
in
solitude
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.