壞人 - 陳予新перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
让眼泪流干
Lass
die
Tränen
trocknen.
我想今晚
Ich
glaube,
heute
Nacht
可能又将
werde
ich
wohl
wieder
睁眼直到天亮
wachliegen
bis
zum
Morgengrauen.
我想最教我为难是回忆相爱时光
Ich
glaube,
was
mich
am
meisten
quält,
ist
die
Erinnerung
an
die
Zeit,
als
wir
uns
liebten.
那曾是我以为
Das
war,
was
ich
dachte,
永远的天堂
wäre
das
ewige
Paradies.
爱短暂的像泡沫一样
Liebe
ist
vergänglich
wie
eine
Seifenblase.
风一吹
你的心就转向
Ein
Windhauch,
und
dein
Herz
wendet
sich
ab.
也许是我倔强
Vielleicht
bin
ich
stur,
还在这风里头打转
dass
ich
mich
immer
noch
hier
im
Wind
drehe,
我不想自怜自艾回头看
Ich
will
nicht
selbstmitleidig
zurückblicken,
把深爱过的人想成坏人一样
und
den,
den
ich
tief
geliebt
habe,
als
bösen
Menschen
sehen.
就算梦碎了也要有个美丽收场
Auch
wenn
der
Traum
zerbrochen
ist,
soll
es
einen
schönen
Abschluss
geben.
记住好的地方
Sich
an
das
Gute
erinnern.
我不想故作坚强向前看
Ich
will
nicht
krampfhaft
stark
sein
und
nach
vorne
schauen,
把深爱过的人想成坏人一样
und
den,
den
ich
tief
geliebt
habe,
als
bösen
Menschen
sehen.
只是现在谁能教会我勇敢
Nur,
wer
kann
mir
jetzt
beibringen,
mutig
zu
sein?
明天若要过得像没有爱过一样
Wenn
ich
morgen
so
leben
soll,
als
hätte
ich
nie
geliebt,
第一件事就是该学会把你遗忘
ist
das
Erste,
dich
vergessen
zu
lernen.
如何把爱遗忘
Wie
vergisst
man
die
Liebe?
让眼泪流干
Lass
die
Tränen
trocknen.
我想今晚
Ich
glaube,
heute
Nacht
可能又将
werde
ich
wohl
wieder
睁眼直到天亮
wachliegen
bis
zum
Morgengrauen.
回忆相爱时光总是教我那么为难
Die
Erinnerung
an
die
Zeit,
als
wir
uns
liebten,
quält
mich
immer
so.
那曾是我以为
Das
war,
was
ich
dachte,
永远的天堂
wäre
das
ewige
Paradies.
爱短暂的像泡沫一样
Liebe
ist
vergänglich
wie
eine
Seifenblase.
风一吹
你的心就转向
Ein
Windhauch,
und
dein
Herz
wendet
sich
ab.
也许是我倔强
Vielleicht
bin
ich
stur,
还在这风里头打转
dass
ich
mich
immer
noch
hier
im
Wind
drehe,
孤单迷惘
einsam
und
verloren.
我不想自怜自艾回头看
Ich
will
nicht
selbstmitleidig
zurückblicken,
把深爱过的人想成坏人一样
und
den,
den
ich
tief
geliebt
habe,
als
bösen
Menschen
sehen.
就算梦碎了也要有个美丽收场
Auch
wenn
der
Traum
zerbrochen
ist,
soll
es
einen
schönen
Abschluss
geben.
记住好的地方
Sich
an
das
Gute
erinnern.
我不想故作坚强向前看
Ich
will
nicht
krampfhaft
stark
sein
und
nach
vorne
schauen,
把深爱过的人想成坏人一样
und
den,
den
ich
tief
geliebt
habe,
als
bösen
Menschen
sehen.
只是现在谁能教会我勇敢
Nur,
wer
kann
mir
jetzt
beibringen,
mutig
zu
sein?
明天若要过得像没有爱过一样
Wenn
ich
morgen
so
leben
soll,
als
hätte
ich
nie
geliebt,
第一件事就是该学会把你遗忘
ist
das
Erste,
dich
vergessen
zu
lernen.
如何把爱遗忘
Wie
vergisst
man
die
Liebe?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guo Liang, 郭 亮, 郭 亮
Альбом
陳予新
дата релиза
01-08-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.